clarearem
Inglês
Flexões
clarifyclarifiesclarifiedclarifyingPalavras facilmente confundidas
explainilluminatedefinespecifyNotas: Principalmente usado no sentido figurado de explicar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
explain·illuminate·dispel
explain: Sinônimo comum em português para 'clarify' quando se trata de tornar algo compreensível.illuminate: Usado em português para traduzir 'clarify' no sentido de trazer luz ou entendimento.dispel: Traduz 'clarify' quando o sentido é de dissipar dúvidas ou confusão.
Antônimos
confuse·obscure·darken
Regência e colocações
clarify something
The professor asked to clarify the concept of photosynthesis.
Em português, seria 'esclarecer o conceito'.
clarify for someone
I need to clarify this for you to understand better.
Em português, 'esclarecer isto para você'.
clarify (intransitive)
The morning began to clear up.
Neste sentido, em português, usa-se 'clarear' ou 'ficar claro'.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'clarify' é amplamente utilizado para indicar a ação de tornar algo mais claro, seja em termos de entendimento, explicação ou iluminação. Em português, a tradução mais comum é 'esclarecer' ou 'aclarar', dependendo do contexto. O uso de 'clarify' em inglês é frequente em ambientes profissionais e acadêmicos para solicitar ou fornecer explicações mais detalhadas e remover ambiguidades.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aclararaclaraaclaróaclarandoPalavras facilmente confundidas
explicariluminardespejardilucidarNotas: Principalmente usado no sentido figurado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
explain·illuminate·dispel
explain: Sinônimo em português para 'aclarar' no sentido de tornar algo compreensível ou explicar.illuminate: Usado em português para traduzir 'aclarar' no sentido de trazer luz ou entendimento.dispel: Traduz 'aclarar' quando o sentido é de dissipar dúvidas ou confusão.
Antônimos
darken·confuse·obscure
Regência e colocações
aclarar algo
El profesor pidió aclarar el concepto de fotosíntesis.
Em português, seria 'esclarecer o conceito'.
aclarar para alguien
Necesito aclararte esto para que entiendas mejor.
Em português, 'esclarecer isto para você'.
aclarar (intransitivo)
La mañana empezó a aclarar.
Em português, usa-se 'clarear' ou 'amanhecer'.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'aclarar' é fundamental para a comunicação, abrangendo tanto o sentido literal de iluminação quanto o figurado de tornar algo mais claro, compreensível ou explicado. Em português, as traduções mais próximas são 'clarear', 'esclarecer' ou 'aclarar', dependendo da nuance. O uso de 'aclarar' em espanhol é comum em diversos contextos, desde conversas cotidianas até discussões técnicas e legais.
Conjugação verbal
EN: clarify · ES: aclarar