clarificam
Inglês
Flexões
clarifiesclarifiedclarifyingPalavras facilmente confundidas
explainelucidatepurifydefineNotas: A tradução mais direta e comum para o sentido de explicar ou tornar inteligível.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
explain·elucidate·purify
explain: Termo geral para tornar algo compreensível.elucidate: Sugere tornar algo claro através de explicação detalhada.purify: Usado especificamente para tornar líquidos ou substâncias limpos ou puros.
Antônimos
confuse·obscure
Regência e colocações
clarify something
Please clarify your statement.
Objeto direto é comum.
clarify for someone
The teacher clarified the lesson for the students.
Indica o destinatário da clarificação.
clarify that...
He clarified that he would not attend the meeting.
Usado para introduzir um ponto específico que está sendo esclarecido.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'clarify' significa primariamente tornar algo compreensível ou claro através de explicação. Pode também referir-se ao processo de tornar um líquido puro ou transparente. A nuance reside frequentemente em remover ambiguidade ou confusão. Em contextos técnicos, implica um processo de refinamento, semelhante ao seu correspondente em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aclararPalavras facilmente confundidas
esclarecenexplicanpurificanNotas: Tradução principal para o sentido de elucidar ou explicar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
esclarecer·explicar·purificar
esclarecer: Sinônimo comum, usado para tornar algo mais compreensível.explicar: Enfatiza a ação de detalhar ou expor um assunto.purificar: Usado especificamente para tornar líquidos ou substâncias limpos ou puros.
Antônimos
obscurecer·confundir
Regência e colocações
aclarar algo
Por favor, aclare su declaración.
Objeto direto é comum.
aclarar para alguien
El profesor aclaró la lección para los estudiantes.
Indica o destinatário da clarificação.
aclarar que...
Él aclaró que no asistiría a la reunión.
Usado para introduzir um ponto específico que está sendo esclarecido.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'aclarar' é muito semelhante ao português 'clarificar', significando tanto tornar algo compreensível mediante explicação quanto purificar uma substância. No contexto de líquidos, 'clarificar' é comum, enquanto 'aclarar' é mais amplamente usado em ambos os sentidos. A escolha pode depender do registro e da especificidade desejada, mas 'aclarar' é um termo versátil.
Conjugação verbal
EN: clarify · ES: aclaran