Palavras
Traduzir de:

clavicular

InglêsInglês

to lock(verbo)

Flexões

lockslockedlocking
Exemplos de uso
"He locks the door before leaving."→ "Ele clavicular a porta antes de sair."
"He will lock the gate before leaving."→ "Ele trancará o portão antes de sair."(Nota de registo sobre o uso de 'lock' em inglês.)LOCK | English meaning
"Ensure you lock the car door."→ "Certifique-se de que tranca a porta do carro."(Exemplo de uso comum para segurança.)To lock
"Lock up the house when you go on vacation."→ "Tranque a casa quando for de férias."(Idiomatic use emphasizing complete security.)Lock definition & meaning

Palavras facilmente confundidas

to blockto latchto secure

Notas: A tradução direta de 'clavicular' como verbo é 'to lock'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to secure·to fasten

to secure: Implica tornar seguro, o que pode envolver trancar.to fasten: Pode referir-se a prender ou fechar algo firmemente.

Antônimos

to unlock·to open

Regência e colocações

lock something

Lock the door.

O verbo rege o objeto direto que está sendo trancado.

lock something up

Lock up the valuables.

Indica trancar algo completamente ou em um local seguro.

lock something in/out

Lock the dog in the yard.

Especifica a direção ou o resultado do trancamento.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to lock' em inglês é amplamente utilizado e abrange diversas situações de fechamento com chave ou mecanismo de segurança. Em português, 'trancar' é o equivalente mais comum, mas 'fechar com chave' é mais descritivo. 'Clavicular' é uma alternativa mais rara e formal em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto lock
Presentelock(s)
Passadolocked
Particípiolocked
Gerúndiolocking

EspanholEspanhol

cerrar con llave(verbo)

Flexões

cierra con llavecerró con llavecerrando con llave
Exemplos de uso
"Él cierra con llave la puerta antes de salir."→ "Ele clavicular a porta antes de sair."(Expressão que indica o ato de trancar.)
"Él cerrará con llave la puerta antes de salir."→ "Ele trancará a porta antes de sair."(Nota sobre o uso de 'cerrar con llave' em espanhol.)cerrar | Dicionário da língua portuguesa
"Asegúrate de que cierras con llave la puerta del coche."→ "Certifique-se de que tranca a porta do carro."(Exemplo de uso comum para segurança.)Cerrar con llave
"Cierra con llave la casa cuando te vayas de vacaciones."→ "Tranque a casa quando for de férias."(Uso idiomático que enfatiza la seguridad completa.)cerrar | Definición

Palavras facilmente confundidas

asegurarbloquearencerrar

Notas: A tradução mais próxima para o ato de 'clavicular' é 'cerrar con llave'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

asegurar·bloquear

asegurar: Equivalente direto em português para fechar com chave.bloquear: Termo mais genérico, mas pode ser usado no contexto de trancar.

Antônimos

abrir con llave·abrir

Regência e colocações

cerrar con llave algo

Cierra la puerta.

O verbo rege o objeto direto que está sendo trancado.

cerrar con llave algo

Cierra con llave la casa.

Indica trancar algo completamente ou em um local seguro.

cerrar con llave a alguien

Cerraron con llave al ladrón en la habitación.

Especifica la acción de encerrar a alguien.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'cerrar con llave' em espanhol é o equivalente direto de 'trancar' em português. O verbo 'clavicular' em português é uma forma mais formal e menos comum, derivada de 'chave'. Em espanhol, 'cerrar con llave' é a forma padrão e mais utilizada.

Conjugação verbal

Presenteyo cierro con llave, tú cierras con llave, él/ella cierra con llave, nosotros cerramos con llave, vosotros cerráis con llave, ellos/ellas cierran con llave
Pretéritoyo cerré con llave, tú cerraste con llave, él/ella cerró con llave, nosotros cerramos con llave, vosotros cerrasteis con llave, ellos/ellas cerraron con llave
Particípiocerrado con llave
clavicular

EN: to lock · ES: cerrar con llave

PalavrasConectando idiomas e culturas