Palavras
Traduzir de:

coágulo

InglêsInglês

clot(noun)

Flexões

clots
Exemplos de uso
"A blood clot formed in his leg."→ "Um coágulo de sangue se formou em sua perna."
"A blood clot formed in the patient's leg."→ "Um coágulo de sangue se formou na perna do paciente."(Relato médico sobre trombose venosa profunda.)Trombose Venosa Profunda
"The exam detected a clot in the heart."→ "O exame detectou um coágulo no coração."(Discussão sobre riscos de embolia.)Riscos Cardíacos
"The paint dried and formed a lump on the brush tip."→ "A tinta secou e formou um coágulo na ponta do pincel."(Descrição de material de arte ressecado.)Materiais de Arte

Palavras facilmente confundidas

clottingclumpmassthrombus

Notas: Thrombus é um termo mais técnico para um coágulo sanguíneo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

thrombus·lump·mass

thrombus: Tradução direta e mais comum.lump: Termo médico específico para coágulo sanguíneo dentro de um vaso.mass: A general term for an aggregate of matter.

Antônimos

fluid·liquid

Regência e colocações

form a clot

Blood can form a clot if exposed to air.

Indica o processo de formação.

dissolve the clot

The doctor prescribed medication to dissolve the clot.

Refere-se à eliminação do coágulo.

blood clot

The risk of a blood clot is higher in the elderly.

Especifica a natureza do coágulo.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'clot' é a tradução mais direta para 'coágulo'. Em português do Brasil, 'coágulo' abrange tanto o sentido médico quanto o geral de massa solidificada. O termo 'clot' em inglês também tem essa dualidade, mas 'thrombus' é mais específico para coágulos sanguíneos internos.

EspanholEspanhol

coágulo(sustantivo masculino)

Flexões

coágulos
Exemplos de uso
"Se formó un coágulo en su pierna."→ "Um coágulo se formou em sua perna."(Termo geral para coágulo.)
"Se formó un coágulo en la pierna del paciente."→ "Um coágulo de sangue se formou na perna do paciente."(Relato médico sobre trombose venosa profunda.)Trombose Venosa Profunda
"El examen detectó un coágulo en el corazón."→ "O exame detectou um coágulo no coração."(Discussão sobre riscos de embolia.)Riscos Cardíacos
"La pintura se secó y formó una masa en la punta del pincel."→ "A tinta secou e formou um coágulo na ponta do pincel."(Descrição de material de arte ressecado.)Materiais de Arte

Palavras facilmente confundidas

trombogrumomasacoagulación

Notas: Trombo é um termo mais técnico para um coágulo sanguíneo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trombo·grumo·masa

trombo: Tradução direta para o português do Brasil.grumo: Termo médico específico para coágulo sanguíneo dentro de um vaso.masa: Término genérico para un aglomerado de sustancia.

Antônimos

fluido·líquido

Regência e colocações

formar un coágulo

La sangre puede formar un coágulo si se expone al aire.

Indica o processo de formação.

disolver el coágulo

El médico recetó un medicamento para disolver el coágulo.

Refere-se à eliminação do coágulo.

coágulo sanguíneo

El riesgo de un coágulo sanguíneo es mayor en personas mayores.

Especifica a natureza do coágulo.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'coágulo' é a tradução direta do português. Em português do Brasil, 'coágulo' é usado tanto em contextos médicos quanto gerais. O termo espanhol 'coágulo' tem um uso similar, mas 'trombo' é o termo médico preferido para coágulos sanguíneos internos.

coágulo

EN: clot · ES: coágulo

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências