Palavras
Traduzir de:

coçavam

InglêsInglês

itched(verbo)

Flexões

itcheditching
Exemplos de uso
"They itched their backs because they were covered in mosquito bites."→ "Eles coçavam as costas porque estavam cheias de picadas de mosquito."
"My skin itched terribly after the insect bites."→ "As crianças coçavam os arranhões depois de caírem."(Sensação que leva à ação de coçar.)Exemplo de uso de 'itch'
"The children were scratching at their mosquito bites."→ "Ele coçava a cabeça, sem saber a resposta."(Ação física de aliviar uma coceira ou desconforto.)Expressão idiomática com 'scratch'

Palavras facilmente confundidas

scratchedrubbedtickled

Notas: A forma 'itched' é o particípio passado e pretérito perfeito. A forma correspondente a 'coçavam' (imperfeito) seria 'itched' no contexto de uma ação contínua no passado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

scratched·rubbed

scratched: Ação de esfregar a pele para aliviar comichão.rubbed: Ação de friccionar, mais geral.

Antônimos

caressed

Regência e colocações

itch (something)

My scalp itched.

Descreve a sensação.

scratch (something)

He scratched his beard thoughtfully.

Descreve a ação física.

scratch one's head

He scratched his head, puzzled by the question.

Idiomatic expression for showing confusion.

Contexto cultural e nuances

O termo 'itched' em inglês descreve a sensação que provoca o ato de coçar. A tradução para o português 'coçavam' (pretérito imperfeito) refere-se à ação em si, que pode ser contínua ou habitual no passado. Enquanto 'itch' foca na sensação, 'coçar' (e suas conjugações) foca na ação física. 'Scratched' é o equivalente mais próximo da ação física em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto itch / to scratch
Presenteitch / scratch
Passadoitched / scratched
Particípioitched / scratched
Gerúndioitching / scratching

EspanholEspanhol

se rascaban(verbo)

Flexões

rascabanrascar
Exemplos de uso
"Se rascaban la espalda porque estaban llenos de picaduras de mosquito."→ "Eles coçavam as costas porque estavam cheias de picadas de mosquito."(Indica a ação de aliviar a coceira.)
"Los niños se rascaban sus rasguños después de caer."→ "As crianças coçavam os arranhões depois de caírem."(Ação física para aliviar a comichão.)Exemplo de uso de 'rascar'
"Se rascaba la cabeza, sin saber la respuesta."→ "Ele coçava a cabeça, sem saber a resposta."(Gesto indicativo de dúvida ou incerteza.)Expressão idiomática com 'rascar'

Palavras facilmente confundidas

se rascaban la cabezase frotabanse arañaban

Notas: Forma verbal do verbo 'rascar' no pretérito imperfeito do indicativo, 3ª pessoa do plural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se rascaban·se frotaban

se rascaban: Ação de esfregar a pele para aliviar comichão.se frotaban: Ação de friccionar, mais geral.

Antônimos

acariciaban

Regência e colocações

rascar(se) algo

Me rascaba el brazo sin parar.

Indica a parte do corpo que está sendo coçada.

rascarse la cabeza

Se rascó la cabeza, perplejo.

Verbo pronominal, indicando que a ação é feita em si mesmo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'rascarse' descreve a ação física de esfregar a pele, geralmente com as unhas, para aliviar uma comichão. A forma 'se rascaban' é o pretérito imperfeito do indicativo, indicando uma ação contínua ou habitual no passado. Em português do Brasil, 'coçavam' é o equivalente mais direto.

Conjugação verbal

Presenteyo me rasco, tú te rascas, él/ella se rasca, nosotros nos rascamos, vosotros os rascáis, ellos/ellas se rascan
Pretéritoyo me rascaba, tú te rascabas, él/ella se rascaba, nosotros nos rascábamos, vosotros os rascabais, ellos/ellas se rascaban
Particípiorascado
coçavam

EN: itched · ES: se rascaban

PalavrasConectando idiomas e culturas