Palavras
Traduzir de:

coagi

InglêsInglês

coerce(verb)

Flexões

coercedcoercing
Exemplos de uso
"He was coerced into signing the document."→ "Ele foi coagido a assinar o documento."
"The dictator tried to coerce the people into accepting his laws."→ "O ditador tentou coagir o povo a aceitar suas leis."(Contexto político e de autoridade.)Uso de 'coerce'
"Do not let yourself be coerced by threats."→ "Não se deixe coagir por ameaças."(Conselho ou advertência.)Não se deixe coagir

Palavras facilmente confundidas

coaxforcecompelurge

Notas: A tradução mais direta e comum para 'coagir'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

force·compel·pressure

force: Sinônimo direto, com ênfase na imposição.compel: Implica uma obrigação ou necessidade imposta.pressure: Sugere uma influência ou constrangimento.

Antônimos

release·persuade·encourage

Regência e colocações

coerce someone into doing something

They coerced him into signing the confession.

Estrutura comum com a preposição 'into'.

coerce someone to do something

The regime coerced citizens to participate in the rally.

Menos comum, mas aceitável.

Contexto cultural e nuances

O termo 'coerce' em inglês, quando traduzido para o português, geralmente se refere à ação de forçar ou constranger alguém a fazer algo contra sua vontade, utilizando ameaças, intimidação ou abuso de poder. É um conceito central em discussões sobre direitos humanos, leis e ética, onde a autonomia e a liberdade de escolha são fundamentais. A nuance principal é a imposição de uma vontade externa, invalidando o consentimento genuíno.

Conjugação verbal

Infinitivoto coerce
PresenteI coerce, you coerce, he/she/it coerces, we coerce, you coerce, they coerce
Passadocoerced
Particípiocoerced
Gerúndiocoercing

EspanholEspanhol

coaccionar(verbo)

Flexões

coaccionadocoaccionando
Exemplos de uso
"Fue coaccionado a firmar el documento."→ "Ele foi coagido a assinar o documento."(Indica o uso de pressão ou ameaça.)
"El dictador intentó coaccionar al pueblo para que aceptara sus leyes."→ "O ditador tentou coagir o povo a aceitar suas leis."(Uso em contextos políticos e de autoridade.)Uso de 'coaccionar'
"No te dejes coaccionar por amenazas."→ "Não se deixe coagir por ameaças."(Conselho ou advertência.)Não se deixe coagir

Palavras facilmente confundidas

forzarpresionarobligarintimidar

Notas: Termo técnico e comum para descrever a ação de coagir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

forzar·obligar·presionar

forzar: Sinônimo direto, com ênfase na imposição.obligar: Implica uma obrigação ou necessidade imposta.presionar: Sugere uma influência ou constrangimento.

Antônimos

liberar·persuadir·animar

Regência e colocações

coaccionar a alguien a hacer algo

Lo coaccionaron a firmar el acuerdo.

Estrutura comum com a preposição 'a'.

coaccionar a alguien para que haga algo

Intentaron coaccionar al testigo para que no declarara.

Alternativa válida.

Contexto cultural e nuances

O termo 'coaccionar' em espanhol, quando traduzido para o português, refere-se à ação de forçar ou constranger alguém a fazer algo contra sua vontade, utilizando ameaças, intimidação ou abuso de poder. É um conceito central em discussões sobre direitos humanos, leis e ética, onde a autonomia e a liberdade de escolha são fundamentais. A nuance principal é a imposição de uma vontade externa, invalidando o consentimento genuíno.

Conjugação verbal

Presenteyo coacciono, tú coaccionas, él/ella coacciona, nosotros coaccionamos, vosotros coaccionáis, ellos/ellas coaccionan
Pretéritoyo coaccioné, tú coaccionaste, él/ella coaccionó, nosotros coaccionamos, vosotros coaccionasteis, ellos/ellas coaccionaron
Particípiocoaccionado
coagi

EN: coerce · ES: coaccionar

PalavrasConectando idiomas e culturas