coagiriam
Inglês
Flexões
would coercewould compelwould forcePalavras facilmente confundidas
would compelwould forcewould constrainNotas: The conditional mood 'would' combined with the verb 'coerce' accurately reflects the meaning of 'coagiriam'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would constrain·would force·would compel
would constrain: Sinônimo em inglês que pode ter uma conotação de restrição mais sutil.would force: Sinônimo em inglês que enfatiza a aplicação de força física ou poder.would compel: Sinônimo em inglês que sugere uma obrigação forte, muitas vezes moral ou legal.
Antônimos
would liberate·would persuade
Regência e colocações
coerce someone into doing something
They would try to coerce the judge into changing his decision.
Em inglês, 'coerce' é frequentemente seguido por 'into' e um gerúndio ou substantivo que descreve a ação imposta.
coerce someone to do something
Lack of resources would coerce them to accept the deal.
Menos comum, mas 'to' seguido de infinitivo também pode ser usado em inglês.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would coerce' em inglês utiliza o tempo verbal condicional ('would') para expressar uma ação hipotética, uma possibilidade futura sob certas condições, ou uma ação que era esperada ou habitual no passado. O verbo 'coerce' significa forçar ou obrigar alguém a fazer algo através de ameaças, pressão ou uso de autoridade. A nuance em inglês reside na ideia de influência indevida ou poder exercido para obter conformidade.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
coaccionaríanforzaríanobligaríanPalavras facilmente confundidas
constreñiríanforzaríanobligaríanNotas: La forma verbal en condicional 'coaccionarían' es la traducción más directa y precisa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
constreñirían·forzarían·obligarían
constreñirían: Sinônimo em espanhol que pode ter uma conotação de pressão mais psicológica.forzarían: Sinônimo em espanhol que enfatiza a aplicação de força.obligarían: Sinônimo em espanhol que indica a imposição de um dever.
Antônimos
liberarían·persuadirían
Regência e colocações
coaccionar a alguien a hacer algo
Intentarían coaccionar al juez a cambiar su decisión.
Em espanhol, 'coaccionar' é frequentemente seguido pela preposição 'a' antes do infinitivo da ação imposta.
coaccionar a alguien a algo
La falta de recursos los coaccionarían a aceptar el trato.
Também pode reger um substantivo que indica a coisa imposta em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A forma 'coaccionarían' em espanhol é o futuro do pretérito (condicional simples) do verbo 'coaccionar'. Este verbo, assim como seu correspondente em português 'coagir', refere-se ao ato de forçar ou obrigar alguém a fazer algo contra a sua vontade, utilizando ameaças, pressão ou autoridade. A nuance em espanhol reside na ideia de impor a vontade alheia através de meios coercitivos.
Conjugação verbal
EN: would coerce · ES: coaccionarían