Palavras
Traduzir de:

coagiriam

InglêsInglês

would coerce(verb phrase)

Flexões

would coercewould compelwould force
Exemplos de uso
"They would coerce their colleague into confessing the mistake if they had the chance."→ "Eles coagiriam o colega a confessar o erro se tivessem a oportunidade."
"If he had more power, he would coerce us into accepting his terms."→ "Se ele tivesse mais poder, ele nos coagiriam a aceitar seus termos."(Nota sobre o uso do condicional em inglês para expressar hipótese.)Would coerce
"The oppressors would coerce the people into submission through threats."→ "Os opressores coagiriam o povo à submissão através de ameaças."(Exemplo de como o condicional pode descrever ações esperadas ou prováveis em um contexto passado.)Would coerce

Palavras facilmente confundidas

would compelwould forcewould constrain

Notas: The conditional mood 'would' combined with the verb 'coerce' accurately reflects the meaning of 'coagiriam'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would constrain·would force·would compel

would constrain: Sinônimo em inglês que pode ter uma conotação de restrição mais sutil.would force: Sinônimo em inglês que enfatiza a aplicação de força física ou poder.would compel: Sinônimo em inglês que sugere uma obrigação forte, muitas vezes moral ou legal.

Antônimos

would liberate·would persuade

Regência e colocações

coerce someone into doing something

They would try to coerce the judge into changing his decision.

Em inglês, 'coerce' é frequentemente seguido por 'into' e um gerúndio ou substantivo que descreve a ação imposta.

coerce someone to do something

Lack of resources would coerce them to accept the deal.

Menos comum, mas 'to' seguido de infinitivo também pode ser usado em inglês.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would coerce' em inglês utiliza o tempo verbal condicional ('would') para expressar uma ação hipotética, uma possibilidade futura sob certas condições, ou uma ação que era esperada ou habitual no passado. O verbo 'coerce' significa forçar ou obrigar alguém a fazer algo através de ameaças, pressão ou uso de autoridade. A nuance em inglês reside na ideia de influência indevida ou poder exercido para obter conformidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto coerce
Presentecoerce
Passadocoerced
Particípiocoerced
Gerúndiocoercing

EspanholEspanhol

coaccionarían(verbo)

Flexões

coaccionaríanforzaríanobligarían
Exemplos de uso
"Coaccionarían a su colega a confesar el error si tuvieran la oportunidad."→ "Eles coagiriam o colega a confessar o erro se tivessem a oportunidade."(Indica una acción hipotética o condicional en el pasado.)
"Si tuviera más poder, nos coaccionarían a aceptar sus términos."→ "Se ele tivesse mais poder, ele nos coagiriam a aceitar seus termos."(Nota sobre a tradução do espanhol 'coaccionarían' para o português.)Coaccionarían
"Los opresores coaccionarían al pueblo a la sumisión mediante amenazas."→ "Os opressores coagiriam o povo à submissão através de ameaças."(Exemplo de uso do verbo 'coaccionar' em espanhol e sua correspondência em português.)Coaccionarían

Palavras facilmente confundidas

constreñiríanforzaríanobligarían

Notas: La forma verbal en condicional 'coaccionarían' es la traducción más directa y precisa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

constreñirían·forzarían·obligarían

constreñirían: Sinônimo em espanhol que pode ter uma conotação de pressão mais psicológica.forzarían: Sinônimo em espanhol que enfatiza a aplicação de força.obligarían: Sinônimo em espanhol que indica a imposição de um dever.

Antônimos

liberarían·persuadirían

Regência e colocações

coaccionar a alguien a hacer algo

Intentarían coaccionar al juez a cambiar su decisión.

Em espanhol, 'coaccionar' é frequentemente seguido pela preposição 'a' antes do infinitivo da ação imposta.

coaccionar a alguien a algo

La falta de recursos los coaccionarían a aceptar el trato.

Também pode reger um substantivo que indica a coisa imposta em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A forma 'coaccionarían' em espanhol é o futuro do pretérito (condicional simples) do verbo 'coaccionar'. Este verbo, assim como seu correspondente em português 'coagir', refere-se ao ato de forçar ou obrigar alguém a fazer algo contra a sua vontade, utilizando ameaças, pressão ou autoridade. A nuance em espanhol reside na ideia de impor a vontade alheia através de meios coercitivos.

Conjugação verbal

Presenteyo coacciono, tú coaccionas, él/ella/usted coacciona, nosotros/nosotras coaccionamos, vosotros/vosotras coaccionáis, ellos/ellas/ustedes coaccionan
Pretéritoyo coaccionaba, tú coaccionabas, él/ella/usted coaccionaba, nosotros/nosotras coaccionábamos, vosotros/vosotras coaccionabais, ellos/ellas/ustedes coaccionaban
Particípiocoaccionado
coagiriam

EN: would coerce · ES: coaccionarían

PalavrasConectando idiomas e culturas