Palavras
Traduzir de:

coagiu

InglêsInglês

coerced(verb)

Flexões

coercecoercescoercingcoerced
Exemplos de uso
"He coerced the witness into changing his testimony."→ "Ele coagiu a testemunha a mudar seu depoimento."
"The aggressor coerced the victim into handing over their belongings under threat."→ "O agressor coagiu a vítima a entregar seus pertences sob ameaça."(Nota de registo: 'Coerced' é o passado de 'coerce', que significa forçar ou restringir alguém por meio de força, intimidação ou ameaça.)Coerced no contexto de crime
"The excessive heat coerced the chocolate into a liquid state."→ "O calor excessivo coagiu o chocolate, tornando-o líquido."(Nota de registo: Embora 'coerced' implique principalmente força ou intimidação, em alguns contextos pode descrever metaforicamente um processo que leva a uma mudança de estado, semelhante a 'coagulated'. No entanto, 'coagulated' é o termo padrão para líquidos que se tornam sólidos.)Coagulação de substâncias

Palavras facilmente confundidas

forcedcompelledpressuredintimidatedcoagulated

Notas: A palavra 'coerced' é a forma mais direta para a primeira acepção de 'coagir'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

forced·compelled·pressured

forced: Termo geral para forçar uma ação.compelled: Implica um forte impulso ou necessidade.pressured: Sugere influência através de pedidos persistentes ou persuasão.

Antônimos

freed·persuaded·encouraged

Regência e colocações

coerce someone into [gerund]

They coerced him into signing the confession.

Frase preposicional comum para o ato de forçar.

coerce someone to [infinitive]

The regime coerced citizens to support the war.

Estrutura alternativa, menos comum que 'into'.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'coerced' traduz diretamente o significado principal de 'coagir' como forçar alguém a fazer algo contra a sua vontade, através de ameaças ou violência. O segundo significado de 'coagir' (tornar-se sólido ou espesso) é tipicamente traduzido em inglês por 'coagulated', 'congealed' ou 'thickened', dependendo da substância e do contexto. 'Coerced' raramente é usado para processos físicos como a solidificação de alimentos ou a coagulação sanguínea.

Conjugação verbal

Infinitivoto coerce
Presentecoerce(s)
Passadocoerced
Particípiocoerced
Gerúndiocoercing

EspanholEspanhol

coaccionó(verbo)

Flexões

coaccionarcoaccionacoaccionandocoaccionó
Exemplos de uso
"El delincuente coaccionó al rehén para que entregara la bolsa."→ "O criminoso coagiu o refém a entregar a bolsa."(Equivalente à primeira acepção de forçar ou constranger.)
"El agresor coaccionó a la víctima a entregar sus pertenencias bajo amenaza."→ "O agressor coagiu a vítima a entregar seus pertences sob ameaça."(Nota de registo: 'Coaccionó' é o passado de 'coaccionar', que significa forçar ou restringir alguém por meio de força, intimidação ou ameaça.)Coaccionar no contexto de crime
"El calor excesivo coaguló el chocolate, volviéndolo líquido."→ "O calor excessivo coagiu o chocolate, tornando-o líquido."(Nota de registo: 'Coagular' se usa para líquidos que se espesan o solidifican. 'Coaccionar' se refiere a la acción de forzar a una persona.)Processo de coagulação

Palavras facilmente confundidas

forzóobligóintimidócoaguló

Notas: Tradução direta para a acepção de constranger ou forçar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

forzó·obligó·intimidó

forzó: Termo geral para forçar uma ação.obligó: Implica imposição de um dever ou necessidade.intimidó: Sugere o uso de medo para conseguir algo.

Antônimos

liberó·persuadió·animó

Regência e colocações

coaccionar a alguien a [infinitivo]

Lo coaccionaron a firmar la confesión.

Construção preposicional habitual.

coaccionar a alguien para que [subjuntivo]

Intentaron coaccionarlo para que revelara la información.

Outra estrutura possível com subjuntivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'coaccionar' (e sua forma conjugada 'coaccionó') alinha-se diretamente com o significado principal de 'coagir' em português: forçar alguém a fazer algo contra sua vontade, mediante ameaça ou violência. O segundo significado de 'coagir' (solidificar-se ou espessar) é traduzido em espanhol principalmente como 'coagular', 'solidificar' ou 'espesar', dependendo do contexto. 'Coaccionar' não é usado para descrever processos físicos de solidificação.

Conjugação verbal

Infinitivoto coerce
Presentecoerce(s)
Passadocoerced
Particípiocoerced
Gerúndiocoercing
coagiu

EN: coerced · ES: coaccionó

PalavrasConectando idiomas e culturas