Palavras
Traduzir de:

coais

InglêsInglês

strain(verb)

Flexões

strainstrainsstrainingstrained
Exemplos de uso
"You strain the coffee every morning?"→ "Vocês coais o café todas as manhãs?"
"You strain the coffee grounds with a filter."→ "Vocês coais o pó de café com um filtro."(Significado literal de passar um líquido por um filtro.)Uso de 'strain' como verbo
"The sieve helps you strain the flour."→ "A peneira ajuda vocês a coar a farinha."(Usando uma peneira para separar sólidos de líquidos ou partículas mais finas.)Coar com uma peneira

Palavras facilmente confundidas

drainattractstretch

Notas: For the meaning of passing through, 'cross' or 'go through' might be used depending on context.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

filter·sieve

filter: Termo geral para remover impurezas ou separar substâncias.sieve: Especificamente usando uma peneira ou malha.

Antônimos

accumulate·block

Regência e colocações

strain something

You strain the pasta.

Objeto direto segue o verbo.

strain something through something

Strain the sauce through a fine-mesh sieve.

Indica o instrumento usado para coar.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'strain' refere-se primariamente ao ato de filtrar ou separar substâncias, frequentemente líquidos de sólidos, usando uma peneira, filtro ou dispositivo similar. Pode também significar esforçar-se fisicamente ou mentalmente, ou tornar-se tenso ou rígido, mas esses significados são menos relevantes para o 'coar' português. A forma 'coais' corresponde à segunda pessoa do plural do presente do indicativo em português, que é frequentemente expressa como 'you strain' em inglês, cobrindo tanto o 'you' singular quanto o plural.

Conjugação verbal

Infinitivoto strain
Presenteyou strain
Passadoyou strained
Particípiostrained
Gerúndiostraining

EspanholEspanhol

coláis(verbo)

Flexões

colarcoláiscolandocolado
Exemplos de uso
"¿Coláis el café todas las mañanas?"→ "Vocês coais o café todas as manhãs?"(Se refiere a filtrar.)
"Vosotros coláis el café con un filtro."→ "Vocês coais o café com um filtro."(Significado literal de passar líquidos por um filtro.)Uso de 'colar' em espanhol
"Si coláis la noticia, pierde su impacto."→ "Se coais a notícia, ela perde o seu impacto."(Sentido figurado de permitir a passagem ou a difusão de uma notícia.)Significado figurado de 'colar'

Palavras facilmente confundidas

coláiscoláis

Notas: Para el significado de pasar por, se puede usar 'cruzar' o 'pasar por' según el contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

filtráis·cernís

filtráis: Sinônimo direto para a ação de passar por um filtro.cernís: Usado quando o filtro é uma peneira ou cedazo.

Antônimos

acumuláis·bloqueáis

Regência e colocações

colar algo

Vosotros coláis la pasta.

Regência direta com objeto.

colar algo por algo

Coláis la salsa por un tamiz fino.

Indica o meio pelo qual se coa.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'colar' é usado tanto em seu sentido literal de filtrar líquidos (café, óleo) quanto em um sentido figurado, semelhante ao português, para indicar que algo passa ou se difunde, às vezes com a conotação de que algo não é bem recebido ou é suspeito ('eso no me cuela'). A forma 'coláis' corresponde à segunda pessoa do plural (vós) no presente do indicativo.

Conjugação verbal

Presenteyo cuelo, tú colas, él/ella/usted cola, nosotros/nosotras colamos, vosotros/vosotras coláis, ellos/ellas/ustedes cuelan
Pretéritoyo colé, tú colaste, él/ella/usted coló, nosotros/nosotras colamos, vosotros/vosotras colasteis, ellos/ellas/ustedes colaron
Particípiocolado
coais

EN: strain · ES: coláis

PalavrasConectando idiomas e culturas