Palavras
Traduzir de:

coamo

InglêsInglês

we strain(verbo)

Flexões

strain
Exemplos de uso
"We strain the coffee every morning."→ "Nós coamos o café todas as manhãs."
"We strain the coffee after grinding the beans."→ "Nós coamos o café depois de moer os grãos."(Ação de passar o café moído por um filtro para obter a bebida.)Uso do verbo 'to strain' no presente do indicativo
"We strain the juice to remove the seeds."→ "Nós coamos o suco para remover as sementes."(Filtrar um líquido para separar sólidos.)Exemplo de 'to strain' líquidos

Palavras facilmente confundidas

we filterwe sievewe stretch

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, mas 'strain' é comum para líquidos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

filter·sieve

filter: Termo geral para passar um líquido por um meio para remover impurezas.sieve: Usado para separar partículas maiores, frequentemente em confeitaria.

Antônimos

mix·accumulate

Regência e colocações

strain something

We strain the broth to make it clearer.

O verbo 'strain' geralmente rege um objeto direto.

strain through something

Strain the juice through a fine sieve.

Indica o meio pelo qual a coagem é realizada.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'we strain' corresponde à primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'to strain'. Este verbo abrange a ação de filtrar líquidos para remover sólidos, comumente usado em contextos culinários como preparar café ou sucos. Figurativamente, 'strain' pode significar filtrar informações, mas seu uso principal é literal. O português 'coar' alinha-se estreitamente com este significado principal.

Conjugação verbal

Infinitivoto strain
Presentestrain
Passadostrained
Particípiostrained
Gerúndiostraining

EspanholEspanhol

colamos(verbo)

Flexões

colar
Exemplos de uso
"Colamos el café cada mañana."→ "Nós coamos o café todas as manhãs."(Uso comum para coar líquidos, especialmente café.)
"Colamos el café después de moler los granos."→ "Nós coamos o café depois de moer os grãos."(Ação de passar o café moído por um filtro para obter a bebida.)Uso do verbo 'colar' no presente do indicativo
"Colamos el jugo para quitar las semillas."→ "Nós coamos o suco para remover as sementes."(Filtrar um líquido para separar sólidos.)Exemplo de 'colar' líquidos

Palavras facilmente confundidas

colamoscocemoscolamos

Notas: 'Colar' é o verbo mais direto para coar em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

filtramos·tamizamos

filtramos: Termo geral para passar um líquido por um meio para remover impurezas.tamizamos: Usado para separar partículas maiores, frequentemente em confeitaria.

Antônimos

mezclamos·acumulamos

Regência e colocações

colar algo

Colamos el caldo para dejarlo más límpido.

O verbo 'colar' geralmente rege um objeto direto.

colar por algo

Colamos el jugo por un colador fino.

Indica o meio pelo qual a coagem é realizada.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'colamos' corresponde à primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'colar'. Este verbo abrange a ação de filtrar líquidos para remover sólidos, comumente usado em contextos culinários como preparar café ou sucos. Figurativamente, 'colar' pode significar filtrar informações, mas seu uso principal é literal. O português 'coar' alinha-se estreitamente com este significado principal.

Conjugação verbal

Presenteyo cuelo, tú cuelas, él/ella/usted cuela, nosotros/nosotras colamos, vosotros/vosotras coláis, ellos/ellas/ustedes cuelan
Pretéritoyo colé, tú colaste, él/ella/usted coló, nosotros/nosotras colamos, vosotros/vosotras colasteis, ellos/ellas/ustedes colaron
Particípiocolado
coamo

EN: we strain · ES: colamos

PalavrasConectando idiomas e culturas