coartando
Inglês
Flexões
restrainPalavras facilmente confundidas
limitingcurtailinghinderinginhibitingNotas: Can also mean 'oppressing' or 'forcing'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
limiting·curtailing·inhibiting
limiting: Sinônimo em inglês, com explicação em português do Brasil sobre a imposição de barreiras.curtailing: Sinônimo em inglês, com explicação em português do Brasil sobre a redução de escopo.inhibiting: Implies preventing or discouraging an action or process.
Antônimos
freeing·enabling
Regência e colocações
restrain from doing something
He was restrained from entering the building.
Regência em inglês, com exemplo e nota explicativa em português do Brasil.
restrain the growth of
Measures were taken to restrain the growth of inflation.
Colocação em inglês, com exemplo e nota explicativa em português do Brasil.
Contexto cultural e nuances
O termo 'restraining' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil como 'coartando', carrega a ideia de uma ação que impede ou limita o movimento, o desenvolvimento ou a liberdade. Pode ser usado em contextos legais (restraining order) ou figurados, como na frase 'restraining freedom of speech'. A nuance em português do Brasil é de uma limitação mais ativa e, por vezes, coercitiva.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
restringirPalavras facilmente confundidas
limitandocoartandoimpidiendocircunscribiendoNotas: Também pode significar 'oprimindo' ou 'forçando'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
limitando·coartando·impidiendo
limitando: Sinônimo em espanhol, com explicação em português do Brasil sobre impor limites.coartando: Sinônimo em espanhol (também usado em português), com explicação em português do Brasil sobre restrição forçada.impidiendo: Indica la acción de obstaculizar o no permitir.
Antônimos
liberando·ampliando
Regência e colocações
restringir el acceso a
Están restringiendo el acceso a la zona restringida.
Regência em espanhol, com exemplo e nota explicativa em português do Brasil.
restringir el crecimiento de
Se tomaron medidas para restringir el crecimiento de la inflación.
Colocação em espanhol, com exemplo e nota explicativa em português do Brasil.
Contexto cultural e nuances
O gerúndio espanhol 'restringiendo' corresponde ao português 'coartando' ou 'restringindo'. Ambos os termos indicam uma ação de limitar, diminuir ou conter algo. Em espanhol, 'restringir' é um verbo comum para expressar a ideia de impor limites, seja fisicamente, legalmente ou figurativamente. A nuance em português do Brasil pode ser mais forte em termos de opressão ou coação, dependendo do contexto.
Conjugação verbal
EN: restraining · ES: restringiendo