Palavras
Traduzir de:

cobiçava

InglêsInglês

covet(verb)

Flexões

covetscovetedcoveting
Exemplos de uso
"He coveted his colleague's position."→ "Ele cobiçava o cargo do colega."
"He coveted his boss's position."→ "Ele cobiçava o cargo de seu chefe."(Nota sobre o uso de 'covet' para expressar um desejo forte por algo que pertence a outra pessoa.)Covet - Dicionário Cambridge
"She coveted the attention of the crowd."→ "Ela cobiçava a atenção da multidão."(Exemplo mostrando que 'covet' pode se referir a desejos não materiais.)Covet - Dicionário Oxford

Palavras facilmente confundidas

desirecraveyearnenvy

Notas: Implica um desejo intenso e muitas vezes proibido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desire·long for·yearn for

desire: Termo geral para querer algo intensamente.long for: Implica um anseio profundo, muitas vezes melancólico.yearn for: Suggests an intense emotional desire, often for something unattainable.

Antônimos

disdain·reject

Regência e colocações

covet something

He coveted the expensive car.

Normalmente seguido por um objeto direto que indica o item desejado.

covet someone's possessions

It is wrong to covet your neighbor's wife.

Usado frequentemente em contextos que enfatizam a incorreção de desejar o que os outros possuem.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'covet' em inglês carrega uma forte implicação de desejo por algo que pertence a outra pessoa, frequentemente associado a inveja, ganância ou intenção ilícita. É comum em contextos religiosos, como no mandamento 'Não cobiçarás'. A forma 'coveted' (passado) indica uma ação contínua ou habitual no passado.

Conjugação verbal

Infinitivoto covet
Presentecovet(s)
Passadocoveted
Particípiocoveted
Gerúndiocoveting

EspanholEspanhol

codiciar(verbo)

Flexões

codiciacodiciócodiciaba
Exemplos de uso
"Él codiciaba el puesto de su colega."→ "Ele cobiçava o cargo do colega."(Expressa um desejo forte e muitas vezes ilícito por algo alheio.)
"Él codiciaba el puesto de su jefe."→ "Ele cobiçava o cargo de seu chefe."(Nota sobre o uso de 'codiciar' para expressar um desejo intenso por algo que pertence a outra pessoa.)Codiciar - Dicionário Priberam
"La joven codiciaba el vestido del escaparate."→ "A jovem cobiçava o vestido da vitrine."(Exemplo mostrando que 'codiciar' se aplica a bens materiais e qualidades alheias.)Codiciar - Dicionário Michaelis

Palavras facilmente confundidas

ambicionardesearanhelarenvidiar

Notas: Semelhante ao português, indica um desejo intenso por bens ou posses de terceiros.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ambicionar·desear·anhelar

ambicionar: Expressa um desejo forte e persistente por algo, especialmente por poder, riqueza ou sucesso.desear: Indica um querer intenso, um anseio por algo ou alguém.anhelar: Desear algo con vehemencia y tristeza.

Antônimos

despreciar·rechazar

Regência e colocações

codiciar algo

Es pecado codiciar los bienes ajenos.

O verbo é transitivo direto, pedindo um objeto direto que representa aquilo que se deseja.

codiciar a alguien

Es reprobable codiciar la esposa de tu prójimo.

Pode ser usado para expressar desejo por uma pessoa, muitas vezes com intenção ilícita.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'codiciar' em espanhol, assim como em português e inglês, carrega uma conotação negativa, indicando um desejo excessivo e muitas vezes imoral por bens, status ou pessoas alheias. A forma 'codiciaba' (pretérito imperfeito) sugere uma ação contínua ou habitual no passado, indicando que esse desejo era recorrente.

Conjugação verbal

Presentecodicio, codicias, codicia, codiciamos, codiciáis, codician
Pretéritocodicié, codiciaste, codició, codiciamos, codiciasteis, codiciaron
Particípiocodiciado
cobiçava

EN: covet · ES: codiciar

PalavrasConectando idiomas e culturas