cobra

InglêsInglês

snake(noun)

Flexões

snakes
Exemplos de uso
"The snake slithered into the grass."→ "A cobra deslizou para dentro da grama."
"A venomous snake posed a threat to the hikers."→ "A cobra é um réptil sem pernas."(Definição zoológica básica.)Conhecimento geral sobre animais
"She felt betrayed by her supposed friend, calling him a snake."→ "Ele se revelou uma cobra."(Uso figurado para descrever traição.)Significados figurados de palavras

Palavras facilmente confundidas

serpentviperboawormeel

Notas: Para o sentido de pessoa traiçoeira, usa-se 'snake' ou 'backstabber'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

serpent·viper·asp

serpent: Termo mais formal ou literário para cobra.viper: Refere-se especificamente a uma cobra venenosa.asp: A type of venomous snake, often associated with ancient Egypt.

Antônimos

friend·ally

Regência e colocações

snake oil

The salesman was selling snake oil, promising cures that didn't exist.

Expressão idiomática para um inimigo oculto ou pessoa traiçoeira.

snake charmer

The snake charmer mesmerized the audience with his flute.

Encantador de serpentes.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'snake' é usada principalmente para o animal. O sentido figurado de pessoa traiçoeira ou dissimulada também é comum, muitas vezes associado à figura bíblica da serpente no Jardim do Éden, ou ao simbolismo geral de astúcia e perigo.

EspanholEspanhol

serpiente(noun)

Flexões

serpientes
Exemplos de uso
"La serpiente se deslizó entre las rocas."→ "A cobra deslizou entre as rocas."(Sentido literal do animal.)
"La serpiente se deslizó por la hierba."→ "A serpente rastejou pelo chão."(Descrição do movimento de um réptil.)Comportamento animal
"No confíes en él, es una víbora."→ "Ela é uma víbora, sempre falando mal dos outros."(Uso figurado para descrever uma pessoa maliciosa.)Expressões figuradas

Palavras facilmente confundidas

cobravíboraculebralagarto

Notas: Para o sentido de pessoa traiçoeira, usa-se 'víbora' ou 'serpiente'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cobra·víbora·culebra

cobra: Refere-se a um tipo específico de serpente.víbora: Serpente venenosa.culebra: Serpente de menor porte.

Antônimos

amigo·leal

Regência e colocações

ser una víbora

No te fíes de ella, es una víbora.

Indica uma pessoa maliciosa e faladora.

domador de serpientes

El domador de serpientes hipnotizó a la cobra con su flauta.

Pessoa que adestra ou manipula serpentes.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'serpiente' em espanhol é o termo genérico para o réptil rastejante. A conotação negativa, associada à traição e maldade, é frequentemente expressa por 'víbora', que se refere a um tipo específico de cobra venenosa, mas é amplamente usada metaforicamente.

cobra

EN: snake · ES: serpiente

PalavrasConectando idiomas e culturas