cobra
Inglês
Flexões
snakesPalavras facilmente confundidas
serpentviperboawormeelNotas: Para o sentido de pessoa traiçoeira, usa-se 'snake' ou 'backstabber'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
serpent·viper·asp
serpent: Termo mais formal ou literário para cobra.viper: Refere-se especificamente a uma cobra venenosa.asp: A type of venomous snake, often associated with ancient Egypt.
Antônimos
friend·ally
Regência e colocações
snake oil
The salesman was selling snake oil, promising cures that didn't exist.
Expressão idiomática para um inimigo oculto ou pessoa traiçoeira.
snake charmer
The snake charmer mesmerized the audience with his flute.
Encantador de serpentes.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'snake' é usada principalmente para o animal. O sentido figurado de pessoa traiçoeira ou dissimulada também é comum, muitas vezes associado à figura bíblica da serpente no Jardim do Éden, ou ao simbolismo geral de astúcia e perigo.
Espanhol
Flexões
serpientesPalavras facilmente confundidas
cobravíboraculebralagartoNotas: Para o sentido de pessoa traiçoeira, usa-se 'víbora' ou 'serpiente'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cobra·víbora·culebra
cobra: Refere-se a um tipo específico de serpente.víbora: Serpente venenosa.culebra: Serpente de menor porte.
Antônimos
amigo·leal
Regência e colocações
ser una víbora
No te fíes de ella, es una víbora.
Indica uma pessoa maliciosa e faladora.
domador de serpientes
El domador de serpientes hipnotizó a la cobra con su flauta.
Pessoa que adestra ou manipula serpentes.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'serpiente' em espanhol é o termo genérico para o réptil rastejante. A conotação negativa, associada à traição e maldade, é frequentemente expressa por 'víbora', que se refere a um tipo específico de cobra venenosa, mas é amplamente usada metaforicamente.
EN: snake · ES: serpiente