cobramos
Inglês
Flexões
we chargePalavras facilmente confundidas
changelargebargainfeeNotas: Principal tradução para o sentido de exigir pagamento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
demand·require
demand: Used when insisting that something must happen or be done; implies a strong request.require: Indicates that something is necessary or must be done, often in a formal or official capacity.
Antônimos
forgive·exempt
Regência e colocações
charge for something
We charge $50 for the consultation.
Tradução da regência em inglês para o português, especificando o motivo da cobrança.
charge someone with something
He was charged with theft.
Gloss em português para a regência em inglês, usada em contexto legal para acusar.
charge someone (an amount)
They will charge you an extra fee.
Explicação em português da regência em inglês, indicando o valor a ser pago por uma pessoa.
Contexto cultural e nuances
O termo 'charge' em inglês possui múltiplos significados, incluindo pedir um preço, acusar alguém de um crime, ou avançar rapidamente. No contexto de 'cobramos', os significados primários são relacionados a pedir pagamento ou exigir esforço/responsabilidade. A forma plural 'we charge' indica uma ação coletiva.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cobramosPalavras facilmente confundidas
corrercubrirrecobrarNotas: O verbo 'cobrar' em português tem o mesmo equivalente direto em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
exigimos·reclamamos
exigimos: Sinónimo en español de 'cobramos', usado al pedir algo con firmeza.reclamamos: Sinónimo en español de 'cobramos', implicando pedir la devolución o el pago de algo debido.
Antônimos
perdonamos·exoneramos
Regência e colocações
cobrar algo a alguien
Le cobramos la deuda a Juan.
Tradução da regência em espanhol para o português, indicando a quem se exige o pagamento.
cobrar por algo
Cobramos por hora de consultoría.
Gloss em português para a regência em espanhol, especificando o motivo da cobrança.
cobrar la atención/el esfuerzo de alguien
El profesor cobra la participación de los alumnos.
Explicação em português da regência em espanhol, usada em sentido figurado para demandar compromisso.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'cobrar' em espanhol abrange tanto o sentido financeiro de exigir pagamento quanto o sentido de demandar esforço, atenção ou responsabilidade. A forma 'cobramos' é a primeira pessoa do plural do presente do indicativo, indicando que 'nós' estamos realizando a ação. É importante notar a diferença para 'cubrir' (cobrir) e 'correr' (correr).
Conjugação verbal
EN: charge · ES: cobrar