cobranca-errada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
wrongful chargeerroneous billingoverchargeunauthorized chargeNotas: Pode ser usado tanto para excesso quanto para cobrança indevida.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
wrongful charge·erroneous billing·overcharge·unauthorized charge
wrongful charge: Refere-se a um valor cobrado sem qualquer justificativa.erroneous billing: Enfatiza o erro numérico ou de cálculo.overcharge: Specifically refers to charging more than the correct or agreed-upon price.unauthorized charge: A charge made without the account holder's permission.
Antônimos
correct charge·legitimate charge
Regência e colocações
incorrect charge for [item/service]
There was an incorrect charge for the extra service on my last bill.
O termo é frequentemente seguido pela especificação do item ou serviço.
to dispute an incorrect charge
I need to dispute this incorrect charge with the company.
A ação comum é contestar o valor cobrado indevidamente.
to identify an incorrect charge
It took me a while to identify the incorrect charge.
Refers to the process of noticing the error.
Contexto cultural e nuances
O termo 'incorrect charge' em inglês é frequentemente traduzido para o português como 'cobrança errada' ou 'cobrança indevida'. A nuance reside em que 'incorrect' pode ser um erro simples de cálculo ou sistema, enquanto 'wrongful' ou 'undue' podem sugerir uma falta de direito ou até fraude.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cargo incorrectocobro indebidoimporte erróneofacturación erróneaNotas: Abrange situações de valor a maior ou cobrança sem fundamento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cargo incorrecto·cobro indebido·importe erróneo
cargo incorrecto: Termo mais comum em português do Brasil.cobro indebido: Enfatiza o erro numérico ou de cálculo.importe erróneo: Se enfoca en la cantidad equivocada, sin especificar si es un cargo o un pago.
Antônimos
cobro correcto·cargo legítimo
Regência e colocações
cobro incorrecto de [servicio/producto]
Se aplicó un cobro incorrecto de 5 euros por el servicio de entrega.
O termo é frequentemente seguido pela especificação do item ou serviço.
reclamar un cobro incorrecto
Es importante reclamar este cobro incorrecto a la mayor brevedad.
A ação comum é contestar o valor cobrado indevidamente.
realizar un cobro incorrecto
La empresa podría realizar un cobro incorrecto por error del sistema.
Describe la acción de facturar un monto equivocado.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'cobro incorrecto' corresponde diretamente ao português 'cobrança errada'. A principal diferença cultural pode estar na frequência de uso de 'cargo' versus 'cobro' em diferentes regiões de língua espanhola, e na formalidade associada a cada termo.
EN: incorrect charge · ES: cobro incorrecto