Palavras
Traduzir de:

cobrarem

InglêsInglês

to charge(verbo)

Flexões

chargechargingcharged
Exemplos de uso
"They will charge a fee for the service."→ "Eles vão cobrar uma taxa pelo serviço."
"The hotel will charge guests $50 for the room service."→ "A empresa cobrará de seus clientes pela nova atualização de software."(Nota sobre o uso de 'charge' para indicar o preço de um serviço ou produto.)Cobrança por atualização de software
"The prosecutor decided to charge the defendant with fraud."→ "A polícia decidiu acusar o suspeito de roubo."(Indica o uso de 'charge' no sentido de acusar formalmente alguém de um crime.)Acusação formal de crime

Palavras facilmente confundidas

to collectto billto demandto accuse

Notas: Principalmente para cobrança de dinheiro. 'To demand' pode ser usado para exigir algo não financeiro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bill·accuse

bill: Sinônimo para a ideia de impor um custo ou taxa.accuse: Sinônimo quando se refere a imputar um crime ou culpa.

Antônimos

waive·exonerate

Regência e colocações

charge [amount] for [service/good]

They charge $10 for a coffee.

Indica o que está sendo cobrado.

charge [person] with [crime]

He was charged with driving under the influence.

Usado no contexto legal para indicar uma acusação.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to charge' em inglês tem múltiplos significados, incluindo exigir pagamento por bens ou serviços, impor uma taxa ou imposto, e acusar alguém de um crime. A tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto. Por exemplo, 'to charge for' geralmente se traduz como 'cobrar por', enquanto 'to charge someone with' se traduz como 'acusar alguém de'. É importante notar a polissemia do termo em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto charge
Presentecharge / charges
Passadocharged
Particípiocharged
Gerúndiocharging

EspanholEspanhol

cobrar(verbo)

Flexões

cobrocobrascobracobramoscobraiscobram
Exemplos de uso
"Ellos van a cobrar por el servicio."→ "Eles vão cobrar pelo serviço."(Tradução direta e comum para a ação de exigir pagamento.)
"El banco cobrará intereses por el préstamo concedido."→ "O banco cobrará juros pelo empréstimo."(Nota sobre o uso de 'cobrar' para indicar a aplicação de juros ou taxas.)Cobrança de juros bancários
"El artista decidió cobrar por sus creaciones digitales."→ "O artista decidiu cobrar por suas obras online."(Refere-se à monetização de bens ou serviços criativos.)Monetização de arte online

Palavras facilmente confundidas

cobrorecobrarcobrador

Notas: É o verbo mais direto para a ação de cobrar dinheiro ou exigir algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

percibir·facturar

percibir: Usado quando o foco é o ato de obter o pagamento.facturar: Enfatiza a ação de solicitar o valor devido.

Antônimos

pagar·regalar

Regência e colocações

cobrar [algo] a [alguien]

El restaurante les cobró a los comensales por el pan.

Indica a quem se destina a cobrança.

cobrar por [algo]

Los consultores cobran por hora de asesoría.

Especifica o motivo da cobrança.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'cobrar' em espanhol é amplamente utilizado para indicar a ação de pedir ou receber dinheiro por um serviço, produto, dívida ou trabalho realizado. Pode também referir-se à imposição de uma taxa ou imposto. A nuance pode variar desde uma transação comercial simples até a exigência formal de um pagamento devido. É um verbo fundamental nas interações econômicas.

Conjugação verbal

Presenteyo cobro, tú cobras, él/ella/usted cobra, nosotros/nosotras cobramos, vosotros/vosotras cobráis, ellos/ellas/ustedes cobran
Pretéritoyo cobré, tú cobraste, él/ella/usted cobró, nosotros/nosotras cobramos, vosotros/vosotras cobrasteis, ellos/ellas/ustedes cobraron
Particípiocobrado
cobrarem

EN: to charge · ES: cobrar

PalavrasConectando idiomas e culturas