cobreiro

InglêsInglês

shingles(noun)
Exemplos de uso
"The shingles caused him severe pain."→ "O cobreiro causou-lhe dor intensa."
"Shingles can be a very painful condition."→ "O cobreiro pode ser uma condição muito dolorosa."(Descrição geral da doença.)Dor do Cobreiro
"The characteristic rash of shingles typically appears in a band."→ "A erupção característica do cobreiro geralmente aparece em faixa."(Descrição da manifestação cutânea.)Erupção do Cobreiro

Palavras facilmente confundidas

herpesrasheczema

Notas: Shingles é a tradução mais comum e direta para cobreiro no contexto médico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

herpes zoster·zona

herpes zoster: Termo popular no Brasil para herpes zoster.zona: Sinônimo comum, especialmente em Portugal.

Regência e colocações

to have shingles

My grandmother had shingles last year.

Indica a ocorrência da doença.

to develop shingles

Older adults are more likely to develop shingles.

Refere-se ao surgimento da condição.

Contexto cultural e nuances

O termo 'shingles' em inglês refere-se ao herpes zoster, uma reativação do vírus da catapora. A doença é conhecida por causar dor intensa e uma erupção cutânea que segue o trajeto de um nervo, frequentemente em forma de faixa ou 'cinto'. Em português do Brasil, o termo popular 'cobreiro' é frequentemente usado, enquanto em Portugal 'zona' é mais comum. A compreensão da natureza viral e da dor associada é crucial para entender o termo em inglês.

EspanholEspanhol

culebrilla(noun)
Exemplos de uso
"La culebrilla le provocó un dolor agudo."→ "O cobreiro provocou-lhe uma dor aguda."(Termo popular em algumas regiões de língua espanhola.)
"La culebrilla es causada por el virus de la varicela-zóster."→ "O cobreiro é causado pelo vírus varicela-zoster."(Explicação da causa viral.)Causa do Cobreiro
"El tratamiento de la culebrilla suele incluir analgésicos y antivirales."→ "O tratamento do cobreiro geralmente inclui analgésicos e antivirais."(Informação sobre o tratamento médico.)Tratamento do Cobreiro

Palavras facilmente confundidas

herpessarpullidozona

Notas: Também conhecido como 'cinturón de San Antonio' ou 'zóster'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

herpes zóster·zona

herpes zóster: Termo médico para a condição.zona: Termo popular no Brasil.

Regência e colocações

tener culebrilla

Es común tener culebrilla después de la varicela.

Indica a ocorrência da doença.

sufrir de culebrilla

El dolor de la culebrilla puede ser debilitante.

Enfatiza o sofrimento causado pela condição.

Contexto cultural e nuances

O termo 'culebrilla' em espanhol é o equivalente a 'herpes zoster' ou 'cobreiro' em português. Refere-se à mesma condição viral, caracterizada por dor e erupções cutâneas que seguem o trajeto de um nervo. A palavra 'culebrilla' evoca a imagem de uma serpente ('culebra'), aludindo à forma linear da erupção. É importante notar que, embora 'cobreiro' seja comum no Brasil, 'culebrilla' é o termo padrão em muitos países de língua espanhola.

cobreiro

EN: shingles · ES: culebrilla

PalavrasConectando idiomas e culturas