Palavras
Traduzir de:

cobrição

InglêsInglês

covering(noun)

Flexões

coverings
Exemplos de uso
"The roof covering was damaged by the storm."→ "A cobrição do telhado foi danificada pela tempestade."
"The covering of the roof was damaged by the storm."→ "A cobrição do telhado foi danificada pela tempestade."(Significado literal: o ato de cobrir ou o material usado para cobrir.)Cobertura de telhado
"The covering of the truth is a serious offense."→ "A cobrição da verdade é uma ofensa grave."(Significado figurado: ocultação ou dissimulação.)Ocultação da verdade
"A protective covering was placed over the equipment."→ "Uma cobrição protetora foi colocada sobre o equipamento."(Refers to a layer of material providing protection.)Protective covering

Palavras facilmente confundidas

coveragesheathingconcealmentlidcap

Notas: Pode também ser traduzido como 'coating' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

coverage·sheathing·concealment·layer

coverage: Termo geral para o ato ou resultado de cobrir; pode também referir-se a seguros.sheathing: Refere-se especificamente a uma camada de material usada para cobrir uma superfície estrutural, como um telhado ou parede.concealment: Usado para o sentido figurado de esconder ou manter em segredo.layer: A thickness of something spread or laid on a surface.

Antônimos

uncovering·disclosure·exposure

Regência e colocações

covering of something

The covering of the wound needs to be changed daily.

Indica o que está sendo coberto.

covering for something

This blanket serves as a covering for the furniture.

Indica o propósito da cobertura.

under covering

The spy operated under covering.

Refers to a disguise or pretense.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'covering' é amplamente utilizada tanto em sentido literal quanto figurado. Usos literais frequentemente se referem a materiais aplicados a superfícies (cobertura de telhado, cobertura de solo). Usos figurados relacionam-se a esconder informações ou fatos. O termo português 'cobrição' é menos frequente, sendo 'cobertura' o equivalente mais comum para o sentido literal.

EspanholEspanhol

cubrición(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La cubrición del tejado se realizó con tejas nuevas."→ "A cobrição do telhado foi feita com telhas novas."(Ato ou efeito de cobrir.)
"La cubrición del tejado se realizó con tejas nuevas."→ "A cobrição do telhado foi feita com telhas novas."(Significado literal: o ato de cobrir ou o material usado para cobrir.)Cobrição de telhado
"La cubrición de los hechos fue intencionada."→ "A cobrição dos fatos foi intencional."(Significado figurado: ocultação ou dissimulação.)Cobrição de fatos
"Se colocó una cubierta protectora sobre el equipo."→ "Uma cobrição protetora foi colocada sobre o equipamento."(Se refiere a una capa de material que proporciona protección.)Cubrición - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

coberturarevestimientoocultaciónencubrimientotapa

Notas: Termo menos comum que 'cubierta' ou 'revestimiento'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cobertura·revestimiento·ocultación·encubrimiento

cobertura: Termo geral para o ato ou resultado de cobrir; pode também referir-se a seguros.revestimiento: Refere-se especificamente a uma camada de material usada para cobrir uma superfície estrutural, como um telhado ou parede.ocultación: Usado para o sentido figurado de esconder ou manter em segredo.encubrimiento: Similar a ocultación, a menudo implica complicidad en un acto ilícito.

Antônimos

descubrimiento·revelación·exposición

Regência e colocações

cubrición de algo

La cubrición del suelo se hizo con grava.

Indica o que está sendo coberto.

cubrición para algo

Se necesita una cubrición adecuada para proteger la maquinaria.

Indica a finalidade da cobertura.

bajo cubrición

El agente operaba bajo cubrición.

Se refiere a un disfraz o pretexto.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'cubrición' é usada principalmente em contextos técnicos ou formais, especialmente em construção (cubrición de tejados). Para o sentido figurado de ocultar, 'ocultación' ou 'encubrimiento' são mais comuns. O português 'cobrição' tem um uso similarmente menos frequente que 'cobertura'.

cobrição

EN: covering · ES: cubrición

PalavrasConectando idiomas e culturas