cobrir-de-sombras

InglêsInglês

to overshadow(verbo)

Flexões

overshadowsovershadowedovershadowing
Exemplos de uso
"The tall buildings overshadow the small park."→ "Os prédios altos cobrem-de-sombras o pequeno parque."
"His success overshadowed his brother's achievements."→ "O sucesso dele cobriu-de-sombras as conquistas do irmão."
"The dense foliage of the trees overshadowed the path, making it mysterious."(Descrição de um ambiente natural.)Ambiente Natural Misterioso
"The unexpected news cast a shadow over the group's cheerful demeanor."(Expressão de emoções.)Reação a Notícias

Palavras facilmente confundidas

to darkento obscureto eclipseto outshine

Notas: Usado tanto no sentido literal de criar sombra quanto no figurado de ofuscar ou ocultar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to darken·to obscure·to dim

to darken: Tornar algo menos iluminado ou mais sombrio.to obscure: Tornar algo pouco claro, indistinto ou escondido.to dim: Tornar algo menos brilhante ou distinto.

Antônimos

to illuminate·to reveal

Regência e colocações

overshadow [something/someone]

His achievements were overshadowed by his brother's greater success.

Comum com conquistas, sucessos ou indivíduos.

overshadow [something]

The tall buildings overshadowed the small park.

Usado para bloqueio literal de luz ou vista.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to overshadow' pode ser usado tanto em sentido literal, para descrever algo que bloqueia a luz, quanto em sentido figurado, para indicar que algo ou alguém diminui a importância, o brilho ou o sucesso de outro. Frequentemente carrega uma conotação negativa, sugerindo que algo é feito parecer menos significativo ou atraente em comparação.

Conjugação verbal

Infinitivoto overshadow
Presenteovershadow(s)
Passadoovershadowed
Particípioovershadowed
Gerúndioovershadowing

EspanholEspanhol

ensombrecer(verbo)

Flexões

ensombreceensombrecióensombreciendo
Exemplos de uso
"Las nubes cubren el valle con sombras."→ "As nuvens cobrem-de-sombras o vale."(Sentido literal.)
"Su éxito ensombreció los logros de su hermano."→ "O sucesso dele cobriu-de-sombras as conquistas do irmão."(Sentido figurado.)
"El denso follaje de los árboles ensombreció el camino, haciéndolo misterioso."→ "The dense foliage of the trees overshadowed the path, making it mysterious."(Descrição de um ambiente natural.)Ambiente Natural Misterioso
"La noticia inesperada ensombreció el semblante alegre del grupo."→ "The unexpected news cast a shadow over the group's cheerful demeanor."(Expressão de emoções.)Reação a Notícias

Palavras facilmente confundidas

oscurecerentristecereclipsardeslucir

Notas: Abrange tanto o sentido literal de escurecer quanto o figurado de ofuscar ou desvalorizar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

oscurecer·eclipsar·entristecer

oscurecer: Tornar algo menos iluminado ou mais sombrio.eclipsar: Tornar algo pouco claro, indistinto ou escondido.entristecer: Tornar algo menos brilhante ou distinto.

Antônimos

iluminar·revelar

Regência e colocações

ensombrecer [algo/a alguien]

La crisis económica ensombreció el futuro del país.

Frequente com conceitos abstratos.

ensombrecer [algo]

Las nubes ensombrecieron el paisaje.

Uso literal para descrever a falta de luz.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'ensombrecer' é usado tanto para descrever a ação literal de cobrir com sombras quanto no sentido figurado de entristecer, diminuir o brilho ou a importância de algo ou alguém. Compartilha a ideia de ocultação ou redução de luz/esplendor, aplicando-se a estados de ânimo, reputações ou à aparência de lugares.

Conjugação verbal

Presenteensombrezco, ensombreces, ensombrece, ensombrecemos, ensombrecéis, ensombrecen
Pretéritoensombrecí, ensombreciste, ensombreció, ensombrecimos, ensombrecisteis, ensombrecieron
Particípioensombrecido
cobrir-de-sombras

EN: to overshadow · ES: ensombrecer

PalavrasConectando idiomas e culturas