cobrirmos
Inglês
Flexões
we coverif we coverPalavras facilmente confundidas
cloverrecoveruncoverNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'protect', 'hide', 'include'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
envelop·protect·recoat
envelop: Similar a cobrir fisicamente, mas pode ter conotação de abraçar.protect: Enfatiza a segurança ou resguardo proporcionado pela ação de cobrir.recoat: Indica cobrir novamente ou aplicar uma nova camada.
Antônimos
uncover·expose
Regência e colocações
cover [something]
Please cover the food so it doesn't dry out.
Uso transitivo direto comum.
cover [a topic/subject]
This chapter covers the basics of grammar.
Uso reflexivo, indicando convicção ou justificativa.
cover for [someone]
She's covering for the manager while she's on vacation.
Significa reportar ou dar atenção a.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'cover' é bastante polissêmica e pode ser traduzida para o português de diversas formas, dependendo do contexto. Como verbo, pode significar proteger fisicamente (cobrir com um cobertor), ocultar (cobrir um segredo), reportar (cobrir um evento), substituir (cobrir um colega), ou até mesmo ser um disco que imita outro (cover de música). Como substantivo, pode ser uma capa, tampa, cobertura, ou um disco de música que imita outro.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cubramossi cubramosPalavras facilmente confundidas
descubrirencubrirrecubrirNotas: O verbo 'cubrir' em espanhol tem múltiplos significados, similar ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tapar·ocultar·abarcar
tapar: Sinônimo próximo para cobrir algo fisicamente.ocultar: Usado quando a intenção é esconder.abarcar: No sentido de incluir ou abranger um tema.
Antônimos
descubrir·revelar
Regência e colocações
cubrir [algo]
We need to cover the window to sleep.
Uso transitivo direto.
cubrirse [de algo]
Let's be prudent and cover ourselves from the cold.
Uso reflexivo para proteção pessoal.
cubrir [un evento/noticia]
The reporters covered the demonstration.
Significa dar cobertura jornalística.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'cubrir' é bastante similar ao português 'cobrir' em seus múltiplos significados. Pode referir-se à ação física de colocar algo sobre outra coisa (cubrir uma mesa), proteger-se (cubrir-se da chuva), ocultar (cubrir um segredo), reportar (cubrir um evento), ou assumir uma responsabilidade (cubrir um colega). A conjugação no subjuntivo, como em 'cubramos', é usada em contextos de desejo, dúvida ou hipótese.
Conjugação verbal
EN: cover · ES: cubrir