coceira
Inglês
Flexões
itchesPalavras facilmente confundidas
scratchtingleprickleirritationNotas: A palavra 'itch' refere-se à sensação, enquanto 'scratch' é o ato de coçar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pruritus·craving·urge
pruritus: Sensação física que provoca vontade de coçar.craving: Termo mais técnico para coceira.urge: A strong impulse or desire, similar to craving.
Antônimos
relief·satisfaction
Regência e colocações
to itch (verb)
My eyes itch from the pollen.
Verbo intransitivo comum.
an itch (noun)
I've got an itch on my back.
Substantivo, geralmente singular.
itchy (adjective)
The wool blanket made my skin feel itchy.
Adjetivo derivado.
itch for something
He itches for adventure.
Figurative usage indicating a strong desire.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'itch' pode ser usada tanto como substantivo (a sensação) quanto como verbo (o ato de sentir a sensação ou de coçar). O sentido figurado, como 'a burning itch to travel' (uma coceira/ânsia ardente de viajar), é comum e denota um desejo forte e persistente.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
picazonesPalavras facilmente confundidas
comezónpicorescozorirritaciónNotas: 'Picazón' é a sensação, 'rascar' é o ato de coçar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
comezón·picor·escozor
comezón: Sensação cutânea que provoca vontade de coçar.picor: Termo mais usado em Portugal, mas compreendido no Brasil.escozor: Termo técnico ou formal.
Antônimos
alivio·confort
Regência e colocações
tener picazón
Tengo picazón en todo el cuerpo.
Indica a posse da sensação.
sentir picazón
Siento picazón por la alergia.
Descreve a experiência da sensação.
provocar picazón
El contacto con la planta me provocó picazón.
Indica a causa da sensação.
una picazón de...
Tengo una picazón de saber qué pasó.
Uso figurado para un deseo intenso.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'picazón' descreve a sensação física que leva ao ato de coçar. É um termo amplamente compreendido em todos os países de língua espanhola. O sinônimo 'comezón' é igualmente comum, especialmente na América Latina. O uso figurado, embora menos frequente que em inglês, é possível para denotar um desejo ou inquietação.
EN: itch · ES: picazón