coei
Inglês
Flexões
strainstrainsstrainingPalavras facilmente confundidas
I strainedI strainedI strainedI strainedNotas: A tradução 'I strained' é a mais comum para a ação de coar líquidos. 'I filtered' também é possível.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
filtered·sifted
filtered: Direct synonym for the literal meaning of passing liquid through a filter.sifted: Similar to filtering, often used with dry ingredients or finer sieves.
Antônimos
poured
Regência e colocações
strain something
I strained the pasta to remove the water.
Regência em português para 'strain something'.
strain through something
She strained the broth through a cheesecloth.
Regência em português para 'strain through something'.
strain through a place
The small boat strained through the narrow channel.
Regência em português para o uso figurado.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'strain' abrange tanto a ação literal de filtrar líquidos quanto o sentido figurado de esforço ou passagem difícil. A forma 'I strained' é o passado simples na primeira pessoa do singular, indicando uma ação concluída.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
colarcolascolandoPalavras facilmente confundidas
colécolecolécoléNotas: A tradução 'colé' é a mais direta para a ação de coar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
filtré·tamicé
filtré: Sinónimo directo para la acción de pasar por un filtro.tamicé: Similar a filtrar, especialmente con un tamiz.
Antônimos
derramé
Regência e colocações
colar algo
Colé la salsa para que quedara fina.
Regência em português para 'colar algo'.
colar por algo
El ratón se coló por el agujero.
Regência em português para 'colar por algo'.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'colar' é usado tanto para filtrar líquidos quanto em um sentido figurado para indicar que algo ou alguém passa através de um lugar, muitas vezes com dificuldade. 'Colé' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, indicando uma ação completada.
Conjugação verbal
EN: I strained · ES: colé