cofre-sagrado

InglêsInglês

sacred vault(noun)
Exemplos de uso
"The ancient temple housed a sacred vault for its most precious relics."→ "O templo antigo abrigava um cofre-sagrado para suas relíquias mais preciosas."
"Legend speaks of a sacred vault where ancient kings hid their treasures."(Narrativa histórica ou mítica sobre um local de guarda.)Lenda do Cofre Sagrado
"The sacred vault of the cathedral holds priceless relics."(Descrição de um local religioso com objetos de valor.)Cofre Sagrado da Catedral

Palavras facilmente confundidas

sanctuaryarktreasure chestreliquary

Notas: Combina a ideia de segurança ('vault') com a de consagração ('sacred').

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sanctuary·ark·treasure chest

sanctuary: Local sagrado, mas não necessariamente um cofre.ark: Caixa ou receptáculo, pode ser sagrado, mas menos específico que cofre.treasure chest: Refere-se ao conteúdo em vez do local seguro.

Antônimos

profane place·common storage

Regência e colocações

to keep in a sacred vault

The monks decided to keep the ancient scriptures in a sacred vault.

Indica a ação de depositar algo em segurança.

to protect the sacred vault

The royal guard was tasked with protecting the sacred vault.

Refere-se à ação de defender o local.

to access the sacred vault

Only the high priest had the key to access the sacred vault.

Descreve a permissão ou capacidade de entrar.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cofre-sagrado' evoca uma imagem de segurança máxima, inviolabilidade e sacralidade. Historicamente, tais locais eram associados a tesouros religiosos, relíquias importantes ou documentos de estado de altíssimo sigilo. A ideia de 'sagrado' confere uma camada adicional de proteção, muitas vezes mística ou divina, além da segurança física. Em contextos modernos, pode ser usado metaforicamente para descrever um lugar ou sistema extremamente seguro e protegido.

EspanholEspanhol

bóveda sagrada(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"El tesoro nacional se guardaba en una bóveda sagrada."→ "O tesouro nacional era guardado em um cofre-sagrado."(Refere-se a um local seguro e consagrado.)
"La leyenda habla de una bóveda sagrada donde los antiguos reyes escondían sus tesoros."(Narrativa histórica ou mítica sobre um local de guarda.)Lenda do Cofre Sagrado
"La bóveda sagrada de la catedral alberga reliquias de valor incalculable."(Descrição de um local religioso com objetos de valor.)Cofre Sagrado da Catedral

Palavras facilmente confundidas

santuarioarcatesororelicario

Notas: Similar ao inglês, une segurança e sacralidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

santuario·arca·tesoro

santuario: Local sagrado, mas não necessariamente uma bóveda.arca: Caixa ou receptáculo, pode ser sagrado, mas menos específico que bóveda.tesoro: Conjunto de riquezas, o que se guarda, não o local.

Antônimos

lugar profano·depósito común

Regência e colocações

guardar en una bóveda sagrada

Los monjes decidieron guardar las escrituras antiguas en una bóveda sagrada.

Indica a ação de depositar algo em segurança.

proteger la bóveda sagrada

La guardia real fue encargada de proteger la bóveda sagrada.

Refere-se à ação de defender o local.

acceder a la bóveda sagrada

Solo el sumo sacerdote tenía la llave para acceder a la bóveda sagrada.

Descreve a permissão ou capacidade de entrar.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cofre-sagrado' evoca uma imagem de segurança máxima, inviolabilidade e sacralidade. Historicamente, tais locais eram associados a tesouros religiosos, relíquias importantes ou documentos de estado de altíssimo sigilo. A ideia de 'sagrado' confere uma camada adicional de proteção, muitas vezes mística ou divina, além da segurança física. Em contextos modernos, pode ser usado metaforicamente para descrever um lugar ou sistema extremamente seguro e protegido.

cofre-sagrado

EN: sacred vault · ES: bóveda sagrada

PalavrasConectando idiomas e culturas