cogitaram
Inglês
Flexões
considerconsideringconsideredPalavras facilmente confundidas
contemplateddeliberatedthought aboutNotas: Direct translation for the act of thinking about or evaluating something.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pondered·thought about
pondered: Implica uma reflexão mais profunda e demorada do que 'considered'.thought about: Mais genérico, pode indicar apenas uma ideia passageira, menos formal que 'considered'.
Antônimos
disregarded·ignored
Regência e colocações
consider + something
They considered the plan.
Tradução para português: Eles consideraram o plano.
consider + gerund
They considered leaving early.
Tradução para português: Eles consideraram sair mais cedo.
consider + noun phrase
They considered the possibility of a merger.
Tradução para português: Eles consideraram a possibilidade de uma fusão.
Contexto cultural e nuances
O termo 'considered' em inglês, na sua forma passada, corresponde a 'cogitaram' em português. Refere-se ao ato de pensar cuidadosamente sobre algo, avaliar opções ou possibilidades. É um verbo comum em diversos contextos, desde o pessoal ao profissional, e sua tradução para o português pode variar dependendo da nuance desejada, como 'consideraram', 'ponderaram' ou 'pensaram em'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
considerarconsiderandoconsideradoPalavras facilmente confundidas
contemplaronponderaronpensaronNotas: Tradução direta para o ato de pensar ou avaliar algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ponderaron·pensaron en
ponderaron: Implica uma reflexão mais profunda e demorada do que 'consideraram'.pensaron en: Mais genérico, pode indicar apenas uma ideia passageira, menos formal que 'consideraram'.
Antônimos
desconsideraron·ignoraron
Regência e colocações
considerar + algo
Ellos consideraron el plan.
Tradução para português: Eles consideraram o plano.
considerar + gerundio
Ellos consideraron irse temprano.
Tradução para português: Eles consideraram ir embora cedo.
considerar + sustantivo/frase nominal
Ellos consideraron la posibilidad de una fusión.
Tradução para português: Eles consideraram a possibilidade de uma fusão.
Contexto cultural e nuances
O termo 'consideraron' em espanhol, na terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples, corresponde a 'cogitaram' em português do Brasil. Refere-se ao ato de pensar cuidadosamente sobre algo, avaliar opções ou possibilidades. É um verbo comum em diversos contextos, desde o pessoal ao profissional, e sua tradução para o português pode variar dependendo da nuance desejada, como 'consideraram', 'ponderaram' ou 'pensaram em'.
Conjugação verbal
EN: considered · ES: consideraron