coices

InglêsInglês

kicks(noun)

Flexões

kick
Exemplos de uso
"The horse's kicks were dangerous."→ "Os coices do cavalo eram perigosos."
"The horse gives kicks when the vet approaches."→ "The horse gave strong kicks when the vet approached."(Descrição de um comportamento defensivo de um animal.)Exemplo de uso de 'coices'
"His sudden remark gives a kick to the conversation."→ "The sudden criticism was like a kick, catching everyone by surprise."(Uso figurado para descrever um ataque verbal inesperado.)Uso figurado de 'coices'

Palavras facilmente confundidas

kickspunchesstrikesjumpsbucks

Notas: For the figurative sense, 'verbal attacks' or 'insults' might be more precise depending on context.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

kicks·bucks·lunges

kicks: Golpe dado com a pata, similar a coice.bucks: Movimento de pontapé, pode ser usado figurativamente.lunges: Ato de dar coices, termo menos comum.

Antônimos

caresses·submission

Regência e colocações

to give kicks

The horse started to give kicks in the corral.

Verbo 'dar' + substantivo 'coices'.

to receive kicks

The rider almost received kicks from the frightened animal.

Verbo 'receber' + substantivo 'coices'.

a kick of...

The news was a kick to his reputation.

Artigo + substantivo 'coice' + preposição 'de'.

Contexto cultural e nuances

O termo 'coices' remete diretamente à ação física de animais equídeos, como cavalos e mulas, ao usarem suas patas traseiras para se defender ou atacar. Essa imagem é forte e visceral. No sentido figurado, 'dar coices' ou 'ser um coice' descreve uma ação abrupta, agressiva e inesperada, que pode ser verbal ou comportamental, causando surpresa e desconforto. É uma metáfora que evoca a violência e a imprevisibilidade do movimento animal.

Conjugação verbal

Infinitivoto kick
Presentekicks
Passadokicked
Particípiokicked
Gerúndiokicking

EspanholEspanhol

cozadas(noun)

Flexões

cozada
Exemplos de uso
"Las cozadas del caballo lo mantuvieron a raya."→ "Os coices do cavalo o mantiveram à distância."(Literal meaning, referring to animal's action.)
"El caballo dio fuertes cozadas cuando se acercó el veterinario."→ "The horse gave strong kicks when the vet approached."(Descrição de um comportamento defensivo de um animal.)Exemplo de uso de 'coices'
"La crítica repentina fue como una coz, pillando a todos por sorpresa."→ "The sudden criticism was like a kick, catching everyone by surprise."(Uso figurado para descrever um ataque verbal inesperado.)Uso figurado de 'coices'

Palavras facilmente confundidas

cozpatadacozadasgolpeembestida

Notas: For the figurative sense, 'ataques verbales' or 'insultos' could be used.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cozadas·patadas·embestidas

cozadas: Golpe dado com a pata, similar a coice.patadas: Movimento de pontapé, pode ser usado figurativamente.embestidas: Ato de dar coices, termo menos comum.

Antônimos

caricias·sumisión

Regência e colocações

dar cozadas

El caballo empezó a dar cozadas en el corral.

Verbo 'dar' + substantivo 'coices'.

recibir cozadas

El jinete casi recibió cozadas del animal asustado.

Verbo 'receber' + substantivo 'coices'.

una coz de...

La noticia fue una coz para su reputación.

Artigo + substantivo 'coice' + preposição 'de'.

Contexto cultural e nuances

O termo 'coices' remete diretamente à ação física de animais equídeos, como cavalos e mulas, ao usarem suas patas traseiras para se defender ou atacar. Essa imagem é forte e visceral. No sentido figurado, 'dar coices' ou 'ser um coice' descreve uma ação abrupta, agressiva e inesperada, que pode ser verbal ou comportamental, causando surpresa e desconforto. É uma metáfora que evoca a violência e a imprevisibilidade do movimento animal.

Conjugação verbal

Infinitivoto kick
Presentekicks
Passadokicked
Particípiokicked
Gerúndiokicking
coices

EN: kicks · ES: cozadas

PalavrasConectando idiomas e culturas