coisa-irrelevante
Inglês
Palavras facilmente confundidas
triflenonentitytrivialitydetailNotas: Combinação descritiva de palavras comuns.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
trifle·nonentity·triviality
trifle: Something considered to be of little value or importance.nonentity: A person or thing of no importance or significance.triviality: The quality or state of being trivial; insignificance.
Antônimos
priority·essential
Regência e colocações
an unimportant thing
To him, others' opinions were an unimportant thing.
Tradução para português da nota de regência em inglês.
to consider something an unimportant thing
Do not consider this information an unimportant thing.
Tradução para português da nota de regência em inglês.
Contexto cultural e nuances
O termo 'unimportant thing' em inglês é usado para descrever algo que carece de significado ou relevância. A tradução para o português 'coisa-irrelevante' captura bem essa ideia, embora em português a forma composta com hífen seja menos comum do que a expressão separada. A nuance em inglês pode variar dependendo do contexto, mas geralmente indica algo que pode ser ignorado ou desconsiderado.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
bagatelatrivialidadnaderíainsignificanciaNotas: Combinação descritiva de palavras comuns.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bagatela·trivialidad·nadería
bagatela: Se refiere a algo de poco valor o importancia.trivialidad: Enfatiza la falta de seriedad o profundidad.nadería: Sugiere algo de valor ínfimo o insignificante.
Antônimos
prioridad·esencial
Regência e colocações
una cosa irrelevante
Para él, la opinión ajena era una cosa irrelevante.
Tradução para português da nota de regência em espanhol.
considerar algo cosa irrelevante
No consideres esta información una cosa irrelevante.
Tradução para português da nota de regência em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'cosa irrelevante' em espanhol é equivalente a 'coisa-irrelevante' em português e 'unimportant thing' em inglês. Ela é usada para denotar algo que não tem importância, valor ou conexão com o assunto principal. O uso em espanhol é direto e comum em diversas situações para minimizar a importância de algo.
EN: unimportant thing · ES: cosa irrelevante