Palavras
Traduzir de:

coisa-nossa

InglêsInglês

our thing(expression)
Exemplos de uso
"Brazilian music is really our thing."→ "A música brasileira é realmente a nossa coisa."
"That samba is purely our thing, it really represents Rio de Janeiro."→ "Aquele samba é pura coisa-nossa, tem a cara do Rio de Janeiro."(Expressão usada para descrever algo que é intrinsecamente brasileiro, que carrega a identidade cultural do país.)Expressão 'coisa-nossa'
"This sertanejo music is our thing, everyone sings along."→ "Essa música sertaneja é a nossa coisa-nossa, todo mundo canta junto."(Utilizado para se referir a elementos culturais que geram forte identificação e pertencimento nacional.)Identidade cultural brasileira
"The way of speaking, the hospitality, all of that is our thing."→ "O jeito de falar, a hospitalidade, tudo isso é coisa-nossa."(Refere-se a características comportamentais e sociais que são distintivas do povo brasileiro.)Características do povo brasileiro

Palavras facilmente confundidas

our stuffour ownthing

Notas: Pode ser traduzido como 'our thing' ou 'our kind of thing' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

our own·distinctly Brazilian·the Brazilian way

our own: Indica posse ou forte associação.distinctly Brazilian: Destaca o que é único do Brasil.the Brazilian way: Refere-se a costumes ou comportamentos típicos.

Antônimos

foreign·universal

Regência e colocações

is our thing

That carnival is our thing.

Indica que algo é típico ou característico.

this is our thing

This passion for football is our thing.

Enfatiza a exclusividade ou forte associação com a identidade brasileira.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'coisa-nossa' é um marcador cultural forte no Brasil, evocando um sentimento de pertencimento, identidade e familiaridade. Ela é usada para descrever tudo aquilo que é distintamente brasileiro, desde manifestações culturais como música, culinária e costumes, até características comportamentais e um certo 'jeitinho' associado ao povo brasileiro. A expressão carrega uma conotação positiva de orgulho e apreço pelo que é próprio do país. Pode também ser usada em um sentido mais restrito de 'algo que nos pertence' ou 'algo que é nosso', mas seu uso mais comum está ligado à identidade nacional.

EspanholEspanhol

lo nuestro(expresión)
Exemplos de uso
"La samba es lo nuestro."→ "O samba é a nossa coisa."(Refere-se a algo que é característico ou típico de um grupo ou país.)
"Ese samba es puramente lo nuestro, realmente representa a Río de Janeiro."→ "Aquele samba é pura coisa-nossa, tem a cara do Rio de Janeiro."(Expressão usada para descrever algo que é intrinsecamente brasileiro, que carrega a identidade cultural do país.)Expressão 'coisa-nossa'
"Esta música sertaneja es lo nuestro, todo el mundo canta."→ "Essa música sertaneja é a nossa coisa-nossa, todo mundo canta junto."(Utilizado para se referir a elementos culturais que geram forte identificação e pertencimento nacional.)Identidade cultural brasileira
"La forma de hablar, la hospitalidad, todo eso es lo nuestro."→ "O jeito de falar, a hospitalidade, tudo isso é coisa-nossa."(Refere-se a características comportamentais e sociais que são distintivas do povo brasileiro.)Características do povo brasileiro

Palavras facilmente confundidas

lo nuestronuestrocosa nuestra

Notas: Expressão idiomática comum para denotar pertencimento ou característica.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lo nuestro·algo distintivamente brasileño·la forma brasileña

lo nuestro: Refere-se ao conjunto de traços culturais e históricos que definem o Brasil.algo distintivamente brasileño: Qualidade ou característica de ser brasileiro; o que é típico do Brasil.la forma brasileña: Expressão mais genérica para indicar posse ou familiaridade.

Antônimos

extranjero·universal

Regência e colocações

es lo nuestro

Ese carnaval es lo nuestro.

Indica que algo é típico ou característico.

esto es lo nuestro

Esta pasión por el fútbol es lo nuestro.

Enfatiza a exclusividade ou forte associação com a identidade brasileira.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'coisa-nossa' é um marcador cultural forte no Brasil, evocando um sentimento de pertencimento, identidade e familiaridade. Ela é usada para descrever tudo aquilo que é distintamente brasileiro, desde manifestações culturais como música, culinária e costumes, até características comportamentais e um certo 'jeitinho' associado ao povo brasileiro. A expressão carrega uma conotação positiva de orgulho e apreço pelo que é próprio do país. Pode também ser usada em um sentido mais restrito de 'algo que nos pertence' ou 'algo que é nosso', mas seu uso mais comum está ligado à identidade nacional.

coisa-nossa

EN: our thing · ES: lo nuestro

PalavrasConectando idiomas e culturas