Palavras
Traduzir de:

coisa-principal

InglêsInglês

main thing(noun phrase)
Exemplos de uso
"The main thing about this project is teamwork."→ "A coisa-principal deste projeto é o trabalho em equipe."
"The main thing to consider is the environmental impact."→ "A coisa-principal a considerar é o impacto ambiental."(Discussão sobre planejamento de projeto.)Planejamento de Projeto
"He explained the main thing about the argument, leaving the details for later."→ "Ele explicou a coisa-principal do argumento, deixando os detalhes para depois."(Resumo de uma apresentação.)Apresentação de Argumento

Palavras facilmente confundidas

primary concernkey pointessence

Notas: Pode ser substituído por 'most important thing' ou 'key aspect'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

the core·the crux·the gist

the core: Refere-se ao ponto mais importante ou essencial.the crux: Indica o centro ou a parte mais íntima e fundamental.the gist: Aquilo que não pode faltar, o fundamental.

Antônimos

the secondary·the accessory

Regência e colocações

the main thing about

The main thing about this plan is its feasibility.

Usado para especificar o assunto ou tópico ao qual a 'main thing' se refere.

the main thing to

The main thing to remember is to stay calm.

Seguido por um verbo no infinitivo para indicar a ação mais importante.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'main thing' para o português brasileiro pode variar. 'Coisa-principal' é uma tradução literal, mas 'o principal', 'o ponto principal', 'o essencial' ou 'o cerne' são frequentemente mais idiomáticos dependendo do contexto. A escolha depende do nível de formalidade e da nuance desejada.

EspanholEspanhol

lo principal(noun phrase)
Exemplos de uso
"Lo principal de este proyecto es la colaboración entre los equipos."→ "A coisa-principal deste projeto é a colaboração entre as equipes."(Expressão idiomática para o elemento central.)
"Lo principal a considerar es el impacto ambiental."→ "A coisa-principal a considerar é o impacto ambiental."(Discussão sobre planejamento de projeto.)Planejamento de Projeto
"Explicó lo principal del argumento, dejando los detalles para después."→ "Ele explicou a coisa-principal do argumento, deixando os detalhes para depois."(Resumo de uma apresentação.)Apresentação de Argumento

Palavras facilmente confundidas

lo más importanteel punto claveel núcleo

Notas: Pode ser substituído por 'lo más importante' ou 'el aspecto clave'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

el quid·el meollo·lo fundamental

el quid: Refere-se ao ponto mais importante ou essencial.el meollo: Indica o centro ou a parte mais íntima e fundamental.lo fundamental: Aquilo que não pode faltar, o fundamental.

Antônimos

lo secundario·lo accesorio

Regência e colocações

lo principal de

Lo principal del problema es la falta de comunicación.

Usa a preposição 'de' para especificar a que pertence 'lo principal'.

lo principal a

Lo principal a tener en cuenta es el presupuesto.

Usa a preposição 'a' seguida de verbo no infinitivo para indicar a ação ou elemento mais importante.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'lo principal' para o português brasileiro pode ser feita como 'a coisa-principal', mas é mais comum usar 'o principal', 'o ponto principal', 'o essencial' ou 'o cerne'. A escolha depende do contexto e da formalidade. 'Coisa-principal' soa um pouco mais informal ou literal.

coisa-principal

EN: main thing · ES: lo principal

PalavrasConectando idiomas e culturas