Palavras
Traduzir de:

coisado

InglêsInglês

done(verbo)

Flexões

diddone
Exemplos de uso
"He did the thing yesterday."→ "Ele coisou o trabalho ontem."
"The meal is done."→ "A tarefa está feita."(Indica que uma tarefa foi concluída.)DONE | Cambridge English Dictionary
"Have you done your chores?"→ "Ele fez o seu melhor."(Usado para expressar a conclusão de um esforço.)Done Definition & Meaning
"I'm done with this conversation."→ "I'm finished with this conversation."(Expresses a desire to end an interaction.)Done - Usage Examples

Palavras facilmente confundidas

overfinishedcompleted

Notas: A tradução exata depende muito do contexto, pois 'coisar' é um verbo substituto genérico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

finished·completed·ready

finished: Sinônimo comum para indicar o fim de algo.completed: Enfatiza a finalização bem-sucedida de uma tarefa.ready: Sugere que algo foi realizado com sucesso ou habilidade.

Antônimos

undone·pending·unfinished

Regência e colocações

be done

The cake is done.

Comum para indicar que algo está pronto ou concluído.

have done something

He has done a great job.

Uso como particípio passado do verbo 'do'.

done with

Are you done with your book?

Indica o fim de uma relação ou envolvimento com algo.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'done' é extremamente versátil, funcionando como adjetivo, verbo (particípio passado de 'do') e até substantivo em alguns contextos. Seu uso mais comum é como adjetivo para indicar que algo foi completado, finalizado ou preparado. Em português, a tradução mais direta e frequente é 'feito', mas dependendo do contexto, 'pronto', 'acabado', 'realizado' ou 'terminado' também podem ser adequados.

Conjugação verbal

Infinitivoto do
Presentedo/does
Passadodid
Particípiodone
Gerúndiodoing

EspanholEspanhol

hecho(verbo)

Flexões

hizohecho
Exemplos de uso
"Él hizo la cosa ayer."→ "Ele coisou o trabalho ontem."(O verbo 'hacer' é frequentemente usado de forma genérica em espanhol, similar ao 'coisar' em português.)
"Es un hecho consumado."→ "O fato está consumado."(Refere-se a um evento ou ação que ocorreu e não pode ser alterado.)hecho - Definición
"Es un hecho conocido."→ "É um fato conhecido."(Indica algo que é uma realidade ou verdade estabelecida.)Hecho - Usos
"El trabajo está hecho."→ "The work is done."(Used as the past participle of 'hacer' (to do/make).)Done Definition & Meaning

Palavras facilmente confundidas

hechizohacehechura

Notas: A tradução pode variar dependendo do que 'coisar' representa no contexto específico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acontecimiento·suceso·realidad

acontecimiento: Termo mais comum em português para 'hecho' como substantivo, referindo-se a um acontecimento.suceso: Usado quando 'hecho' se refere a algo que é verdadeiro ou concreto.realidad: Quando 'hecho' é o particípio passado do verbo 'hacer' (fazer).

Antônimos

ficción·mentira·incompleto

Regência e colocações

ser un hecho

Es un hecho que va a llover.

Indica que algo é uma realidade confirmada.

hacer algo (participio)

La cena está hecha.

Usado como particípio passado para indicar conclusão.

de hecho

De hecho, llegué temprano.

Expressão equivalente a 'na verdade' ou 'de fato' em português.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'hecho' é multifacetada. Como substantivo, geralmente se traduz como 'fato' em português, referindo-se a um evento, ocorrência ou realidade. Como particípio passado do verbo 'hacer' (fazer), corresponde a 'feito' em português. O contexto é crucial para determinar qual significado se aplica.

coisado

EN: done · ES: hecho

PalavrasConectando idiomas e culturas