Palavras
Traduzir de:

coisas-escritas

InglêsInglês

written things(noun phrase)
Exemplos de uso
"The archive contained many written things from the past."→ "O arquivo continha muitas coisas-escritas do passado."
"The library houses a vast collection of old written things."→ "A biblioteca guarda uma vasta coleção de coisas-escritas antigas."(Tradução da frase em inglês, com foco no significado de materiais com registro escrito.)Coleção de Coisas-Escritas Antigas
"The project aims to digitize all written things relevant to historical research."→ "O projeto visa digitalizar todas as coisas-escritas relevantes para a pesquisa histórica."(Glossário da frase em inglês, explicando o termo no contexto de pesquisa histórica.)Digitalização de Coisas-Escritas Históricas

Palavras facilmente confundidas

written materialswritten recordsscripturestextsdocuments

Notas: This is a literal translation and not a commonly used phrase in English.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

written materials·written records·scriptures

written materials: Termo mais comum e direto em português para 'written materials'.written records: Equivalente a 'written records', enfatizando a formalidade.scriptures: Termo genérico para conteúdo escrito.

Antônimos

unwritten things·oral tradition

Regência e colocações

collection of written things

The university's collection of written things is impressive.

Tradução da colocação em inglês para o português.

preserve written things

It is crucial to preserve these written things for future generations.

Tradução da colocação em inglês para o português.

digitize written things

The project aims to digitize all important written things.

Tradução da colocação em inglês para o português.

Contexto cultural e nuances

O termo 'written things' é uma tradução literal e pode soar um pouco incomum em português do Brasil em contextos gerais, sendo mais comum o uso de termos como 'textos', 'documentos', 'escritos' ou 'material escrito'. No entanto, em contextos específicos, como em discussões sobre a preservação de patrimônio ou a natureza de artefatos com escrita, pode ser empregado para enfatizar a materialidade ou a característica de ter sido escrito. A tradução direta para o inglês ('written things') e espanhol ('cosas escritas') mantém essa característica literal.

EspanholEspanhol

cosas escritas(frase nominal)
Exemplos de uso
"En el museo se exhibían cosas escritas de gran valor."→ "No museu eram exibidas coisas-escritas de grande valor."(Tradução literal, não um termo comum.)
"La biblioteca alberga una vasta colección de cosas escritas antiguas."→ "A biblioteca guarda uma vasta coleção de coisas-escritas antigas."(Tradução da frase em espanhol, com foco no significado de materiais com registro escrito.)Coleção de Coisas-Escritas Antigas
"El proyecto tiene como objetivo digitalizar todas las cosas escritas relevantes para la investigación histórica."→ "O projeto visa digitalizar todas as coisas-escritas relevantes para a pesquisa histórica."(Glossário da frase em espanhol, explicando o termo no contexto de pesquisa histórica.)Digitalização de Coisas-Escritas Históricas

Palavras facilmente confundidas

materiales escritosregistros escritostextosdocumentosescritos

Notas: Tradução literal, não uma expressão de uso corrente em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

materiales escritos·registros escritos·textos

materiales escritos: Termo mais comum e direto em português para 'materiales escritos'.registros escritos: Equivalente a 'registros escritos', enfatizando a formalidade.textos: Termo genérico para conteúdo escrito.

Antônimos

cosas no escritas·oralidad

Regência e colocações

colección de cosas escritas

La colección de cosas escritas de la universidad es impresionante.

Tradução da colocação em espanhol para o português.

preservar cosas escritas

Es fundamental preservar estas cosas escritas para las futuras generaciones.

Tradução da colocação em espanhol para o português.

digitalizar cosas escritas

El proyecto tiene como objetivo digitalizar todas las cosas escritas importantes.

Tradução da colocação em espanhol para o português.

Contexto cultural e nuances

O termo 'coisas-escritas' é uma tradução literal e pode soar um pouco incomum em português do Brasil em contextos gerais, sendo mais comum o uso de termos como 'textos', 'documentos', 'escritos' ou 'material escrito'. No entanto, em contextos específicos, como em discussões sobre a preservação de patrimônio ou a natureza de artefatos com escrita, pode ser empregado para enfatizar a materialidade ou a característica de ter sido escrito. A tradução direta para o inglês ('written things') e espanhol ('cosas escritas') mantém essa característica literal.

coisas-escritas

EN: written things · ES: cosas escritas

PalavrasConectando idiomas e culturas