coisas-sem-importancia

InglêsInglês

trivialities(noun)

Flexões

triviality
Exemplos de uso
"He spent the afternoon organizing trivialities instead of focusing on the main project."→ "Ele passou a tarde organizando coisas-sem-importancia em vez de focar no projeto principal."
"The politician's speech was full of trivialities, diverting attention from the real problems."→ "O discurso do político foi cheio de coisas-sem-importancia, desviando o foco dos problemas reais."(Nota sobre o uso de 'trivialities' para descrever conteúdo irrelevante em um discurso.)Discurso Político
"Don't waste time on trivial matters; focus on what truly matters."→ "Não perca tempo com coisas-sem-importancia; concentre-se no que realmente importa."(Conselho para priorizar tarefas e evitar distrações com assuntos de pouca relevância.)Conselho de Produtividade

Palavras facilmente confundidas

triflesfrivolitiesdetailsunimportant matters

Notas: A expressão 'things of no importance' também é uma tradução literal e compreensível.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trifles·frivolities·details

trifles: Refere-se a coisas de pouco valor ou importância, muitas vezes usadas em contextos informais.frivolities: Enfatiza a falta de seriedade ou propósito, algo supérfluo e sem valor duradouro.details: Geralmente se refere a detalhes pequenos e específicos, que podem ou não ser importantes dependendo do contexto.

Antônimos

crucial matters·fundamental issues

Regência e colocações

to deal with trivialities

The manager was tired of dealing with trivialities all day.

Indica o ato de discutir ou abordar temas irrelevantes.

to get bogged down in trivialities

Let's not get bogged down in trivialities and focus on the main objective.

Sugere a alocação indevida de tempo em atividades ou assuntos triviais.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'trivialities' para o português do Brasil pode variar dependendo do contexto, mas 'coisas-sem-importancia' é uma expressão direta que capta a ideia de assuntos ou itens de pouca relevância. Outras opções como 'bagatelas' ou 'futilidades' também podem ser usadas, cada uma com uma nuance ligeiramente diferente.

EspanholEspanhol

trivialidades(noun)

Flexões

trivialidad
Exemplos de uso
"Pasó la tarde organizando trivialidades en lugar de centrarse en el proyecto principal."→ "Ele passou a tarde organizando coisas-sem-importancia em vez de focar no projeto principal."(Refere-se a assuntos ou itens sem importância.)
"El discurso del político estuvo lleno de trivialidades, desviando la atención de los problemas reales."→ "O discurso do político foi cheio de coisas-sem-importancia, desviando o foco dos problemas reais."(Nota sobre o uso de 'trivialidades' para descrever conteúdo irrelevante em um discurso.)Discurso Político
"No pierdas tiempo en nimiedades; concéntrate en lo que realmente importa."→ "Não perca tempo com coisas-sem-importancia; concentre-se no que realmente importa."(Conselho para priorizar tarefas e evitar distrações com assuntos de pouca relevância.)Conselho de Produtividade

Palavras facilmente confundidas

nimiedadesbagatelasdetalles insignificantesasuntos menores

Notas: A expressão 'cosas sin importancia' é uma tradução literal e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

nimiedades·bagatelas·detalles insignificantes

nimiedades: Refere-se a coisas de pouco valor ou importância, muitas vezes usadas em contextos informais.bagatelas: Enfatiza a falta de seriedade ou propósito, algo supérfluo e sem valor duradouro.detalles insignificantes: Geralmente se refere a detalhes pequenos e específicos, que podem ou não ser importantes dependendo do contexto.

Antônimos

asuntos cruciales·cuestiones fundamentales

Regência e colocações

ocuparse de trivialidades

El jefe estaba harto de ocuparse de trivialidades todo el día.

Indica o ato de discutir ou abordar temas irrelevantes.

enredarse en trivialidades

No nos enredemos en trivialidades y centrémonos en el objetivo principal.

Sugere a alocação indevida de tempo em atividades ou assuntos triviais.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'trivialidades' para o português do Brasil pode ser feita como 'coisas-sem-importancia', que é uma expressão comum e direta. Dependendo do contexto, 'bagatelas' ou 'futilidades' também podem ser adequadas, transmitindo a ideia de algo sem valor ou relevância.

coisas-sem-importancia

EN: trivialities · ES: trivialidades

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências