coisificar
Inglês
Flexões
reifiesreifiedreifyingPalavras facilmente confundidas
objectifymaterializedehumanizeembodyNotas: 'Reify' é a tradução mais próxima em contextos filosóficos e sociológicos, referindo-se a tratar uma abstração como se fosse uma coisa concreta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
objectify·materialize·embody
objectify: Tradução direta, com ênfase em tornar algo um objeto.materialize: Enfatiza a concretização, a passagem do abstrato para o material.embody: To give a tangible or visible form to an idea, quality, or feeling.
Antônimos
abstract·humanize
Regência e colocações
reify something
The process aims to reify the user's needs into a functional design.
O verbo é transitivo direto.
to become reified
Abstract principles can become reified in legal systems.
Pode ser usado na voz passiva ou reflexiva.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'reify' é um termo técnico usado principalmente em filosofia (especialmente na tradição marxista e hegeliana) e sociologia. Refere-se ao ato de tratar uma ideia abstrata ou uma relação social como se fosse uma coisa concreta, independente e com existência própria. Por exemplo, a 'reificação' (o substantivo correspondente) é um conceito chave na crítica de Marx ao capitalismo, onde as relações sociais entre pessoas são obscurecidas e aparecem como relações entre coisas (mercadorias).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cosificocosificascosificacosificamoscosificáiscosificanPalavras facilmente confundidas
objetivarmaterializardeshumanizarinstrumentalizarNotas: É o equivalente direto em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
objetivar·deshumanizar
objetivar: Tradução direta, com ênfase em tornar algo um objeto.deshumanizar: Enfatiza a perda de características humanas.
Antônimos
humanizar·subjetivar
Regência e colocações
cosificar a alguien/algo
Es importante no cosificar a los trabajadores, sino reconocer su valor humano.
O verbo é transitivo direto.
cosificarse
El individuo puede sentir que se cosifica en entornos laborales deshumanizados.
Pode ser usado na forma pronominal.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cosificar' em espanhol, assim como em português, é usado para descrever a ação de tratar um ser humano ou um conceito abstrato como se fosse uma coisa, um objeto inanimado. Isso implica a perda de sua subjetividade, dignidade ou valor intrínseco. É um conceito frequentemente explorado na filosofia social, na crítica literária e em discussões sobre ética e direitos humanos, para denunciar situações de desumanização ou alienação.
Conjugação verbal
EN: reify · ES: cosificar