coito
Inglês
Flexões
sexual intercoursePalavras facilmente confundidas
intercoursesexual intercourseinternational intercourseexchangecommunicationNotas: A tradução mais comum e direta para o sentido sexual. 'Coition' é mais técnico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sex·making love·copulation·exchange
sex: Termo técnico em português.making love: Termo mais comum em português.copulation: More technical or biological term.exchange: Refers to communication or interaction, not sexual activity.
Antônimos
abstinence·celibacy
Regência e colocações
sexual intercourse
Safe sexual intercourse is essential for public health.
Termo específico em inglês, traduzido como 'relação sexual segura' ou 'coito seguro'.
engage in intercourse
The couple decided to engage in intercourse.
Expressão formal em inglês, traduzida como 'praticar coito' ou 'ter relação sexual'.
international intercourse
The nation sought greater international intercourse.
Refers to communication and relations between countries.
Contexto cultural e nuances
O termo 'intercourse' em inglês abrange tanto o ato sexual ('sexual intercourse') quanto a comunicação ou intercâmbio ('international intercourse'). No entanto, o uso mais comum e implícito é o sexual. Em português do Brasil, 'coito' é mais técnico, enquanto 'relação sexual' é mais geral. A tradução de 'intercourse' para 'coito' em português pode soar formal ou clínica, dependendo do contexto.
Espanhol
Flexões
acto sexualrelación sexualPalavras facilmente confundidas
coitoacto sexualrelación sexualyaculacióncopulaciónNotas: O termo é o mesmo em espanhol para o sentido sexual, sendo a tradução mais direta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
acto sexual·relación sexual·copulación
acto sexual: Termo técnico em português.relación sexual: Termo mais comum em português.copulación: Término más formal o biológico.
Antônimos
abstinencia sexual·celibato
Regência e colocações
realizar el coito
Es importante que la pareja se sienta cómoda al realizar el coito.
Expressão comum em espanhol, traduzida como 'realizar o coito' ou 'ter relação sexual'.
llevar a cabo el coito
Los estudios analizan cómo se lleva a cabo el coito.
Similar a 'realizar el coito' em espanhol, traduzida como 'levar a cabo o coito'.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'coito' é a tradução direta e mais comum para o ato sexual, sendo usado em contextos formais, médicos e biológicos. Em português do Brasil, 'coito' também é um termo técnico, mas 'relação sexual' é mais frequente no uso geral. A tradução de 'coito' (espanhol) para 'coito' (português) é direta, mas o uso coloquial em português difere do espanhol.
EN: intercourse · ES: coito