Palavras
Traduzir de:

colacione

InglêsInglês

compare(verb)

Flexões

comparecollates
Exemplos de uso
"Compare the data from the report with the spreadsheet."→ "Colacione os dados do relatório com os da planilha."
"compare the two documents"→ "compare os dois documentos"(Instrução para examinar semelhanças e diferenças.)Comparação de Documentos
"how does this compare to the previous version?"→ "como isso se compara à versão anterior?"(Pergunta sobre a semelhança ou diferença em relação a algo.)Análise Comparativa

Palavras facilmente confundidas

contrastmatchequate

Notas: The verb 'to collate' exists in English but is also less common than 'to compare' or 'to check'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

collate·contrast·equate

collate: Comparar textos ou documentos para verificar conformidade.contrast: Pôr em paralelo para verificar semelhanças ou diferenças.equate: Comparar para realçar as diferenças.

Antônimos

differ·match

Regência e colocações

compare A with B

Compare the economic policies of the two countries.

Indica a comparação direta entre dois elementos.

compare A to B

You can't compare apples and oranges.

Usado para estabelecer uma relação de semelhança ou diferença.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'compare' em inglês é amplamente utilizado para indicar a ação de examinar semelhanças e diferenças entre duas ou mais coisas. A forma 'compare' pode ser um imperativo ou parte de uma estrutura verbal. É um termo fundamental em diversas áreas, desde a análise de dados até a literatura.

Conjugação verbal

Infinitivoto compare
Presentecompare / compares / compares / compare / compare / compare
Passadocompared
Particípiocompared
Gerúndiocomparing

EspanholEspanhol

coteje(verb)

Flexões

cotejecotejar
Exemplos de uso
"Coteje los datos del informe con los de la hoja de cálculo."→ "Colacione os dados do relatório com os da planilha."(This is the imperative/subjunctive form of 'cotejar'.)
"coteje este documento con el original"→ "compare este documento com o original"(Instrução para verificar a conformidade de um item com outro.)Verificação de Documentos
"es importante cotejar las fuentes antes de citarlas."→ "é importante conferir as fontes antes de citá-las."(Ação de comparar informações de diferentes origens.)Pesquisa Acadêmica

Palavras facilmente confundidas

comparecontrasteverifique

Notas: 'Colacionar' also exists in Spanish, but 'cotejar' is more common for comparing documents.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

colacionar·comparar·confrontar

colacionar: Comparar textos ou documentos para verificar conformidade.comparar: Examinar semelhanças e diferenças.confrontar: Verificar a exatidão ou conformidade.

Antônimos

desconocer·ignorar

Regência e colocações

cotejar algo con algo

Hay que cotejar la firma de este contrato con la del registro.

Indica a comparação de um item com outro.

cotejar datos

El sistema permite cotejar los datos de los clientes automáticamente.

Refere-se à verificação e comparação de origens de informação.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'cotejar' em espanhol, assim como 'colacionar' em português, é frequentemente usado em contextos formais para indicar a comparação minuciosa de documentos, textos ou dados, visando identificar semelhanças, diferenças ou verificar a autenticidade. A forma 'coteje' é a conjugação do imperativo ou subjuntivo.

Conjugação verbal

Presenteyo coteje, tú cotejes, él/ella/usted coteje, nosotros/nosotras cotejemos, vosotros/vosotras cotejéis, ellos/ellas/ustedes cotejen
Pretéritoyo cotejé, tú cotejaste, él/ella/usted cotejó, nosotros/nosotras cotejamos, vosotros/vosotras cotejasteis, ellos/ellas/ustedes cotejaron
Particípiocotejado
colacione

EN: compare · ES: coteje

PalavrasConectando idiomas e culturas