colhas
Inglês
Flexões
harvestsharvestedharvestingPalavras facilmente confundidas
cropreapgatheryieldNotas: Principalmente usado para a colheita de produtos agrícolas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
crop·gathering
crop: Substantivo correspondente ao ato de colher.gathering: Termo mais informal para a coleta de frutos.
Antônimos
planting·sowing
Regência e colocações
harvest something
They harvest corn and soybeans.
Colocação comum com substantivo.
a good/bountiful harvest
The region is expecting a good harvest this year.
Colocação comum com substantivo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'harvest' em inglês pode ser tanto um verbo quanto um substantivo. Como verbo, significa colher produtos agrícolas. Como substantivo, refere-se à colheita em si, à época dela, ou aos produtos colhidos. A tradução para o português 'colher' (verbo) ou 'colheita' (substantivo) depende do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cosechascosechócosechandoPalavras facilmente confundidas
recolectarsembrarplantarvendimiarNotas: Principalmente usado para a colheita de produtos agrícolas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
recolectar·recoger
recolectar: Equivalente direto em português do Brasil.recoger: Usado para juntar ou reunir.
Antônimos
sembrar·plantar
Regência e colocações
cosechar algo
Es importante cosechar la experiencia de cada proyecto.
Transitivo direto.
cosechar algo de algo
Cosechó el éxito de su arduo trabajo.
Transitivo direto e indireto.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'cosechar' corresponde diretamente ao português 'colher', tanto no sentido literal de apanhar produtos da terra quanto no sentido figurado de obter resultados. A forma 'colhas' (português) é a segunda pessoa do singular do presente do indicativo ou imperativo, enquanto 'cosechar' é o infinitivo em espanhol.
Conjugação verbal
EN: harvest · ES: cosechar