Palavras
Traduzir de:

colhes

InglêsInglês

you harvest(verb phrase)

Flexões

harvest
Exemplos de uso
"You harvest the fruits of your labor."→ "Tu colhes os frutos do teu trabalho."
"You harvest the fruits of your labor."→ "Tu colhes os frutos do teu trabalho."(Registro de uso em inglês, com tradução para português.)Tradução de 'You harvest'
"After years of hard work, she finally harvested her reward."→ "Espero que tu colhas sucesso nesta nova jornada."(Tradução de uma frase em inglês que usa 'harvest' metaforicamente.)Uso metafórico de 'harvest'

Palavras facilmente confundidas

you reapyou gatheryou collect

Notas: A tradução mais comum para 'colher' no sentido de agricultura ou resultado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reap·gather

reap: Sinônimo em inglês, frequentemente usado para colheita agrícola e metaforicamente para resultados.gather: Sinônimo em inglês, termo mais geral para coletar.

Antônimos

plant·sow

Regência e colocações

harvest something

You harvest the wheat in late summer.

Regência comum em inglês.

harvest the fruits of one's labor

You harvest the fruits of your labor after diligent work.

Expressão idiomática em inglês.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'you harvest' corresponde à segunda pessoa do singular ou plural em inglês. O verbo 'to harvest' é usado tanto para a colheita literal de produtos agrícolas quanto metaforicamente para obter resultados de esforços anteriores. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, mas 'colhes' (para 'tu') ou 'você colhe' são as formas mais diretas para o sentido literal.

Conjugação verbal

Infinitivoto harvest
Presenteyou harvest
Passadoyou harvested
Particípioharvested
Gerúndioharvesting

EspanholEspanhol

tú cosechas(verb phrase)

Flexões

cosechar
Exemplos de uso
"Tú cosechas los frutos de tu esfuerzo."→ "Tu colhes os frutos do teu esforço."(Usado para indicar a obtenção de resultados.)
"Tú cosechas los frutos de tu trabajo."→ "Tu colhes os frutos do teu trabalho."(Exemplo de uso em espanhol, com tradução para português.)Tradução de 'Tú cosechas'
"Espero que tú coseches éxito en esta nueva etapa."→ "Espero que tu colhas sucesso nesta nova jornada."(Uso do subjuntivo em espanhol, com tradução.)Uso do subjuntivo em espanhol

Palavras facilmente confundidas

tú recogestú obtienestú siembras

Notas: Principal tradução para o ato de colher, especialmente em contextos agrícolas ou de resultados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

recoges·obtienes

recoges: Sinônimo em inglês, frequentemente usado para colheita agrícola e metaforicamente para resultados.obtienes: Sinônimo em inglês, termo mais geral para coletar.

Antônimos

siembras·esparces

Regência e colocações

cosechar algo

Tú cosechas las uvas maduras.

Regência comum em espanhol.

cosechar de algo

Tú cosechas la sabiduría de los mayores.

Expressão idiomática em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'tú cosechas' é a segunda pessoa do singular informal do presente do indicativo do verbo 'cosechar'. O pronome 'tú' é usado em muitas regiões de língua espanhola. O verbo 'cosechar' refere-se à ação de apanhar os frutos da terra, mas também é usado metaforicamente para obter resultados de ações passadas. A tradução para o português seria 'tu colhes' ou 'você colhe'.

Conjugação verbal

Presenteyo cosecho, tú cosechas, él/ella/usted cosecha, nosotros/nosotras cosechamos, vosotros/vosotras cosecháis, ellos/ellas/ustedes cosechan
Pretéritoyo coseché, tú cosechaste, él/ella/usted cosechó, nosotros/nosotras cosechamos, vosotros/vosotras cosechasteis, ellos/ellas/ustedes cosecharon
Particípiocosechado
colhes

EN: you harvest · ES: tú cosechas

PalavrasConectando idiomas e culturas