colocado-de-escanteio

InglêsInglês

corner kick(noun)
Exemplos de uso
"The team practiced corner kicks to score from the set piece."→ "A equipe praticou cobranças de escanteio para marcar da bola parada."
"The player took the corner kick perfectly, resulting in a goal."→ "O jogador cobrou o escanteio com perfeição, resultando em gol."(Descrição de uma jogada de futebol.)Futebol: A Arte da Jogada
"The ball traveled from the corner kick directly to the striker's head."→ "A bola viajou do escanteio direto para a cabeça do atacante."(Narração de um lance em partida de futebol.)Lance de Ataque

Palavras facilmente confundidas

goal kickthrow-infree kick

Notas: O termo 'corner kick' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

corner·tiro de esquina

corner: Termo menos comum, mais descritivo.tiro de esquina: Variação comum, especialmente em Portugal.

Regência e colocações

take a corner kick

He will take the corner kick.

Verbo 'cobrar' é frequentemente usado com jogadas de bola parada.

deliver a corner kick

She delivered an excellent corner kick into the box.

Similar a 'cobrar', indica a ação de executar a jogada.

Contexto cultural e nuances

O termo 'corner kick' em inglês refere-se especificamente à jogada de futebol originada no canto do campo. É uma das jogadas de bola parada mais importantes e frequentemente exploradas taticamente no esporte, com o objetivo de criar oportunidades de gol através de cruzamentos na área adversária.

EspanholEspanhol

saque de esquina(noun)
Exemplos de uso
"El equipo practicó el saque de esquina para sorprender a la defensa."→ "A equipe praticou o saque de esquina para surpreender a defesa."(Refere-se à jogada de bola parada cobrada do canto.)
"El jugador cobró el saque de esquina a la perfección, resultando en gol."→ "O jogador cobrou o escanteio com perfeição, resultando em gol."(Descrição de uma jogada de futebol.)Futebol: A Arte da Jogada
"El balón viajó desde el saque de esquina directo a la cabeza del delantero."→ "A bola viajou do escanteio direto para a cabeça do atacante."(Narração de um lance em partida de futebol.)Lance de Ataque

Palavras facilmente confundidas

córnertiro de esquinasaque de banda

Notas: Pode também ser chamado de 'córner' ou 'tiro de esquina'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

córner·tiro de esquina

córner: Termo menos comum, mais descritivo.tiro de esquina: Variação comum, especialmente em Portugal.

Regência e colocações

lanzar el saque de esquina

El capitán se encargó de lanzar el saque de esquina.

Verbo 'cobrar' é frequentemente usado com jogadas de bola parada.

ejecutar un saque de esquina

El equipo practicó cómo ejecutar un saque de esquina con veneno.

Similar a 'cobrar', indica a ação de executar a jogada.

Contexto cultural e nuances

O termo 'saque de esquina' em espanhol é a tradução direta para 'corner kick'. Assim como em inglês, é uma jogada fundamental no futebol, executada a partir do canto do campo, com o objetivo de lançar a bola na área adversária para que um companheiro de equipe possa marcar um gol.

colocado-de-escanteio

EN: corner kick · ES: saque de esquina

PalavrasConectando idiomas e culturas