colocador

InglêsInglês

placer(noun)
Exemplos de uso
"The placer of the tiles finished the job quickly."→ "O colocador de pisos terminou o trabalho rapidamente."
"Gold placer deposits are found in riverbeds."→ "Depósitos de ouro aluvionar são encontrados em leitos de rio."(Refere-se a depósitos de minerais pesados, como ouro ou platina, que foram concentrados pela ação da água.)placer deposit | geology
"The placer miner worked tirelessly."→ "O garimpeiro de aluvião trabalhou incansavelmente."(Um mineiro que extrai minerais de depósitos aluvionares.)Placer miner

Palavras facilmente confundidas

placer (mining)placardplacer mining

Notas: Pode ser mais específico para certos contextos de colocação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alluvial deposit·stream tin·gold wash

alluvial deposit: Termo geológico para depósitos de minerais em leitos de rios.stream tin: Atividade de extração de minerais, especialmente ouro, em depósitos aluvionares.gold wash: A place where gold is washed from gravel.

Antônimos

lode·mother lode

Regência e colocações

placer deposit

The region is known for its rich placer deposit.

Indica um tipo específico de formação geológica.

placer mining

Placer mining techniques were used extensively.

Refere-se ao método de extração mineral.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'placer' não é uma palavra de uso comum. O termo mais próximo em geologia e mineração é 'depósito aluvionar' ou 'jazida aluvionar', referindo-se a depósitos de minerais valiosos (como ouro, diamantes, platina) que foram transportados e concentrados pela ação de rios ou correntes de água. O 'placer miner' seria um 'garimpeiro' ou 'mineiro de aluvião'. Fora desse contexto técnico, a palavra 'placer' em inglês não tem um equivalente direto e comum em português para descrever uma pessoa que coloca algo.

EspanholEspanhol

colocador(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El colocador de baldosas terminó el trabajo rápidamente."→ "O colocador de pisos terminou o trabalho rapidamente."(Refere-se a quem realiza a ação de colocar.)
"El colocador de pisos dejó el trabajo impecable."→ "The tile placer left the job impeccable."(Profissional que realiza a instalação de revestimentos.)Colocador de pisos
"Necesitamos un colocador de anuncios para gestionar nuestras campañas en línea."→ "We need an ad placer to manage our online campaigns."(Pessoa responsável por inserir ou publicar anúncios.)Colocador de anúncios

Palavras facilmente confundidas

instaladormontadoragentecolocador (minería)

Notas: Termo direto e compreendido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

instalador·montador·colocador

instalador: Refere-se a quem instala algo, como equipamentos ou sistemas.montador: Indica quem monta ou assembla peças ou estruturas.colocador: Pode ser usado em contextos de intermediação ou colocação de pessoas/serviços.

Antônimos

retirador·desmontador

Regência e colocações

colocador de [algo]

El colocador de ventanas realizó un trabajo rápido.

Indica o objeto ou serviço que a pessoa realiza.

colocador en [lugar]

Es un buen colocador de piezas en el rompecabezas.

Pode indicar a ação de inserir ou propor algo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'colocador' em português do Brasil é bastante genérico e pode se referir a diversas profissões que envolvem a ação de colocar, instalar, posicionar ou até mesmo intermediar. A especificidade do que é colocado geralmente define o contexto, como 'colocador de pisos', 'colocador de anúncios', 'colocador de rede', etc. Em alguns contextos, pode ter uma conotação de 'colocador de empregos', alguém que arranja trabalho para outros, embora essa acepção seja menos comum no uso cotidiano.

colocador

EN: placer · ES: colocador

PalavrasConectando idiomas e culturas