colocando-a-mao-na-massa
Inglês
Palavras facilmente confundidas
roll up sleevespitch indo the legworkNotas: Similar a 'roll up sleeves', mas 'get hands dirty' enfatiza mais o trabalho árduo e a participação direta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
roll up one's sleeves·pitch in
roll up one's sleeves: Expressão similar que denota preparação para trabalho árduo.pitch in: Contribuir com esforço para uma tarefa coletiva.
Antônimos
sit on the sidelines·delegate everything
Regência e colocações
get one's hands dirty (in something)
We need to get our hands dirty in this new project.
O complemento 'in something' especifica a tarefa ou projeto.
get one's hands dirty to do something
He got his hands dirty to fix the car.
O propósito da ação é indicado por 'to do something'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'get one's hands dirty' em inglês é usada para descrever a ação de se envolver diretamente na execução de um trabalho, especialmente aquele que é considerado difícil, desagradável ou que exige esforço físico. Implica uma disposição para fazer o trabalho real, em vez de apenas supervisionar ou delegar. É comum em ambientes profissionais e informais para encorajar ou descrever o envolvimento prático.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
arremangarsemeter las manosensuciarseNotas: Enfatiza o envolvimento direto e prático na execução de tarefas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
arremangarse·meter las manos
arremangarse: Expressão similar que denota preparação para trabalho árduo.meter las manos: Contribuir com esforço para uma tarefa coletiva.
Antônimos
estar de brazos cruzados·delegarlo todo
Regência e colocações
mancharse las manos (en algo)
Tenemos que mancharnos las manos en este nuevo proyecto.
O complemento 'en algo' especifica a tarefa ou projeto.
mancharse las manos para hacer algo
Se manchó las manos para arreglar el coche.
O propósito da ação é indicado por 'para hacer algo'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'mancharse las manos' em espanhol é usada para descrever a ação de se envolver diretamente na execução de um trabalho, especialmente aquele que é considerado difícil, desagradável ou que exige esforço físico. Implica uma disposição para fazer o trabalho real, em vez de apenas supervisionar ou delegar. É comum em ambientes profissionais e informais para encorajar ou descrever o envolvimento prático.
EN: get hands dirty · ES: mancharse las manos