Palavras
Traduzir de:

colocar-carga

InglêsInglês

load(verb)

Flexões

loadingloaded
Exemplos de uso
"We need to load the cargo onto the truck."→ "Precisamos colocar a carga no caminhão."
"The truck was loaded with agricultural products."→ "O caminhão foi carregado com os produtos agrícolas."(Exemplo de uso comum em logística e transporte.)Logística e Transporte
"Please load the luggage into the overhead compartment."→ "Por favor, coloque a bagagem no compartimento superior."(Instrução em ambiente de viagem.)Viagens Aéreas

Palavras facilmente confundidas

burdenfreightshipment

Notas: O verbo 'load' é o equivalente mais direto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stow·pack·deposit

stow: Guardar ou arrumar algo em um lugar específico, especialmente em um navio, aeronave ou veículo.pack: Encher um recipiente ou espaço com itens.deposit: Colocar ou assentar em um lugar específico.

Antônimos

unload·discharge

Regência e colocações

load something onto/into something

They loaded the boxes onto the truck.

Indica o destino ou o objeto que recebe a carga.

load something up

We need to load up the van before we leave.

Frequentemente implica encher completamente o espaço ou preparar para a partida.

Contexto cultural e nuances

O termo 'load' em inglês abrange tanto a ação de carregar quanto a carga em si. Como verbo, é fundamental em logística e transporte, descrevendo o ato de colocar mercadorias em um meio de transporte. Como substantivo, refere-se à quantidade de material transportado. A versatilidade de 'load' permite seu uso em diversos contextos, desde o transporte marítimo até o carregamento de dados em computadores.

Conjugação verbal

Infinitivoto load
Presenteload, loads
Passadoloaded
Particípioloaded
Gerúndioloading

EspanholEspanhol

cargar(verbo)

Flexões

cargandocargado
Exemplos de uso
"Hay que cargar la mercancía en el camión."→ "É preciso colocar a carga no caminhão."(Verbo principal para a ação de carregar.)
"El camión fue cargado con los productos agrícolas."→ "O caminhão foi carregado com os produtos agrícolas."(Exemplo de uso comum em logística e transporte.)Logística e Transporte
"Por favor, coloque el equipaje en el compartimento superior."→ "Por favor, coloque a bagagem no compartimento superior."(Instrução em ambiente de viagem.)Viagens Aéreas

Palavras facilmente confundidas

almacenartransportarsubir

Notas: 'Cargar' é o termo mais utilizado para esta ação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

load·stow·pack

load: Verbo em inglês que significa carregar ou depositar carga.stow: Verbo em inglês para arrumar ou guardar carga em um local específico.pack: Verbo em inglês para encher um recipiente com itens.

Antônimos

unload·discharge

Regência e colocações

cargar algo en

Cargaron la mercancía en el camión.

Indica o destino ou o lugar onde a carga é depositada.

cargar algo sobre

Cargaron el equipaje sobre el techo del coche.

Especifica que a carga é posicionada em cima de algo.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'cargar' é o equivalente mais direto para 'colocar carga'. Ele descreve a ação de encher um veículo, navio, avião ou contêiner com mercadorias. É um verbo essencial na área de logística e transporte. A escolha entre 'cargar', 'embarcar' (para colocar em um meio de transporte) ou 'depositar' (mais genérico) depende do contexto específico da operação.

Conjugação verbal

Presenteyo cargo, tú cargas, él/ella/usted carga, nosotros/nosotras cargamos, vosotros/vosotras cargáis, ellos/ellas/ustedes cargan
Pretéritoyo cargué, tú cargaste, él/ella/usted cargó, nosotros/nosotras cargamos, vosotros/vosotras cargasteis, ellos/ellas/ustedes cargaron
Particípiocargado
colocar-carga

EN: load · ES: cargar

PalavrasConectando idiomas e culturas