colocar-em-pauta
Inglês
Flexões
put on the agendaputs on the agendaputting on the agendaput on the agendaPalavras facilmente confundidas
to tableto bring upto raiseto scheduleNotas: Similar a 'to put on the table', mas 'on the agenda' enfatiza a formalidade da lista de tópicos a serem discutidos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to table·to bring up·to raise
to table: Pode significar adiar (EUA) ou apresentar para discussão (RU/Canadá).to bring up: Termo geral para introduzir um tópico.to raise: Similar a 'bring up', usado para questões ou preocupações.
Antônimos
to table·to shelve·to ignore
Regência e colocações
put [something] on the agenda
We decided to put the budget review on the agenda for next month.
Construção padrão com verbo frasal.
bring [something] up
He wanted to bring up his concerns during the Q&A session.
Expressão idiomática comum para introduzir um tópico.
raise [something]
The committee will raise the issue of funding at the next session.
Usado frequentemente para tópicos mais sérios ou formais.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to put on the agenda' é a tradução mais direta e comum em inglês, referindo-se à inclusão formal de um tópico em uma lista de itens a serem discutidos. O termo 'to table' pode ser ambíguo, significando adiar no inglês americano, mas apresentar para discussão no inglês britânico e canadense. 'To bring up' ou 'to raise' são termos mais gerais para introduzir um assunto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
pongo en la agendapones en la agendapone en la agendaponemos en la agendaponéis en la agendaponen en la agendaPalavras facilmente confundidas
incluir en el orden del díaañadir a la agendaplantearprogramarNotas: 'Poner en la agenda' é mais formal e indica a inclusão em uma lista oficial de assuntos a serem tratados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to table·to bring up·to raise
to table: Sinônimo direto, enfatiza a adição à lista de tópicos.to bring up: Similar a 'incluir na pauta', mais comum em contextos administrativos.to raise: Foca na intenção de debater o tema.
Antônimos
retirar del orden del día·aplazar la discusión·ignorar el asunto
Regência e colocações
poner [algo] en la agenda
El comité decidió poner la propuesta en la agenda para la próxima reunión.
Regência comum com objeto direto preposicionado.
incluir [algo] en el orden del día
Se incluyó el tema de la financiación en el orden del día.
Termo mais formal e específico.
plantear [algo]
El representante planteó la necesidad de un nuevo enfoque.
Usado para introduzir um tema ou problema.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'poner en la agenda' é a tradução mais comum e direta em espanhol, referindo-se ao ato de incluir formalmente um tema na lista de assuntos a tratar em uma reunião, conferência ou sessão. O 'orden del día' é o termo mais formal para a lista de temas. 'Plantear' se usa para introduzir um tema ou problema para sua discussão.
Conjugação verbal
EN: to put on the agenda · ES: poner en la agenda