Palavras
Traduzir de:

colocar-em-seguranca

InglêsInglês

put in safety(verb phrase)
Exemplos de uso
"We need to put the children in safety during the storm."→ "É importante colocar as crianças em segurança durante a tempestade."
"It is crucial to put sensitive data in safety before transmitting it."(Segurança da informação e proteção de dados.)Segurança de Dados
"The parents rushed to put the children in safety when the alarm sounded."(Situação de emergência e proteção de pessoas.)Proteção em Emergências

Palavras facilmente confundidas

ensureprotectsecure

Notas: Can also be expressed as 'ensure safety' or 'secure'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

protect·secure·safeguard

protect: Ação de defender contra perigo ou dano.secure: Manter algo ou alguém em local seguro, livre de riscos.safeguard: Livrar de perigo iminente.

Antônimos

expose to danger·endanger

Regência e colocações

put [something/someone] in safety

We need to put the important documents in safety.

Regência verbal comum com preposição 'em'.

put [something] in a safe place

Put the jewelry in a safe place before you travel.

Variação que enfatiza o destino da segurança.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'put in safety' é uma tradução direta e compreensível em inglês. Enfatiza o estado de estar seguro ou protegido. Alternativas como 'secure' ou 'safeguard' podem ser usadas dependendo do contexto específico, mas 'put in safety' transmite claramente a ação de mover algo ou alguém para uma condição ou local seguro.

Conjugação verbal

Infinitivoto put in safety
Presenteput in safety
Passadoput in safety
Particípioput in safety
Gerúndioputting in safety

EspanholEspanhol

poner a salvo(frase verbal)
Exemplos de uso
"Es importante poner a los niños a salvo durante la tormenta."→ "É importante colocar as crianças em segurança durante a tempestade."(Usado para proteger pessoas ou bens de perigo.)
"Es crucial poner los datos sensibles a salvo antes de transmitirlos."→ "It is crucial to put sensitive data in safety before transmitting it."(Segurança da informação e proteção de dados.)Segurança de Dados
"Los padres corrieron a poner a los niños a salvo cuando sonó la alarma."→ "The parents rushed to put the children in safety when the alarm sounded."(Situação de emergência e proteção de pessoas.)Proteção em Emergências

Palavras facilmente confundidas

asegurarprotegerresguardar

Notas: Similar to 'poner en seguridad', but 'poner a salvo' emphasizes rescue from immediate danger.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

proteger·resguardar·poner en seguridad

proteger: Ação de defender contra perigo ou dano.resguardar: Manter algo ou alguém em local seguro, livre de riscos.poner en seguridad: Tornar algo ou alguém seguro, livre de perigo.

Antônimos

exponer al peligro·desproteger

Regência e colocações

poner [algo/alguien] a salvo

Debemos poner a los niños a salvo del peligro.

Construção verbal comum com a preposição 'a'.

poner [algo] en lugar seguro

Pon los documentos importantes en lugar seguro.

Variação que enfatiza a localização da segurança.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'poner a salvo' é a tradução mais direta e comum em espanhol para a ideia de proteger a alguém ou algo de um perigo. Foca-se no resultado de livrar de um risco. Outras expressões como 'poner en seguridad' ou 'resguardar' também são válidas e podem ser usadas dependendo da nuance desejada.

Conjugação verbal

Presentepongo a salvo, pones a salvo, pone a salvo, ponemos a salvo, ponen a salvo
Pretéritopuse a salvo, pusiste a salvo, puso a salvo, pusimos a salvo, pusieron a salvo
Particípiopuesto a salvo
colocar-em-seguranca

EN: put in safety · ES: poner a salvo

PalavrasConectando idiomas e culturas