colocar-em-um-asilo

InglêsInglês

place in a nursing home(verb phrase)
Exemplos de uso
"After her father passed away, they decided to place her mother in a nursing home."→ "Após a morte do pai dela, eles decidiram colocar a mãe dela em um asilo."
"After her husband's death, the family decided to place the elderly woman in a nursing home so she could receive constant care."→ "The family decided to place the grandmother in a nursing home."(Nota de registro: 'Lar de idosos' é um termo comum em Portugal, mas no Brasil 'asilo' ou 'casa de repouso' são mais frequentes.)Termos para instituições de longa permanência
"The process of placing a relative in a nursing home can be emotionally difficult."→ "O processo de colocar um parente em um asilo pode ser emocionalmente difícil."(Register note: 'Nursing home' is a common term, but 'care facility' or 'assisted living facility' might be used depending on the level of care.)Nursing Home vs. Assisted Living: What's the Difference?

Palavras facilmente confundidas

admit to a care facilitymove into assisted livinginstitutionalizecommit to a facility

Notas: While 'asylum' can refer to a place for the mentally ill, 'nursing home' or 'retirement home' is more common for elderly care.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

admit to a care facility·move into a retirement home·institutionalize

admit to a care facility: Mais formal, enfatiza o processo de admissão.move into a retirement home: Foco no aspecto residencial e de suporte para idosos.institutionalize: Broader term, can apply to various institutions, sometimes with negative connotations.

Antônimos

care for at home·keep under family care

Regência e colocações

place [someone] in [a place]

They decided to place their mother in a nursing home.

A preposição 'in' é usada para indicar a instituição.

admit [someone] to [a place]

He was admitted to the facility after his condition worsened.

'To' é usado com 'admit' para especificar a instituição.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'place in a nursing home' em inglês refere-se ao ato de transferir uma pessoa, geralmente idosa ou com necessidades de cuidados contínuos, para uma instituição especializada. O termo 'nursing home' é amplamente compreendido e abrange uma variedade de instalações que oferecem cuidados médicos e de assistência. A decisão de 'place someone in a nursing home' pode ser motivada por razões práticas, como a necessidade de cuidados médicos especializados, segurança ou para aliviar a carga sobre os cuidadores familiares. Embora possa haver um componente emocional, a linguagem tende a ser mais direta e focada na funcionalidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto place in a nursing home
Presenteplace(s) in a nursing home
Passadoplaced in a nursing home
Particípioplaced in a nursing home
Gerúndioplacing in a nursing home

EspanholEspanhol

internar en un asilo(locución verbal)
Exemplos de uso
"Después de la muerte de su padre, decidieron internar a su madre en un asilo."→ "Após a morte do pai dela, decidiram colocar a mãe dela em um asilo."(Se refiere a la acción de llevar a una persona a una institución de cuidados para ancianos.)
"Tras la muerte de su marido, la familia decidió internar a la anciana en un asilo para que recibiera cuidados constantes."→ "The decision to place an elderly person in a nursing home is complex."(Nota de registro: 'Internar em um asilo' é uma tradução literal, mas 'colocar em um asilo' ou 'enviar para uma casa de repouso' são mais comuns no Brasil.)Internar em asilo - Significado e uso
"El proceso de internar a un familiar en una residencia de ancianos puede ser emocionalmente difícil."→ "O processo de colocar um parente em um asilo pode ser emocionalmente difícil."('Residencia de ancianos' es un término más neutro y común en España.)Residencia de ancianos vs. Asilo: ¿cuál es la diferencia?

Palavras facilmente confundidas

ingresar en una residenciallevar a un geriátricoinstitucionalizarceder la tutela

Notas: 'Manicomio' se refiere a un hospital psiquiátrico, mientras que 'asilo' o 'residencia de ancianos' es más general para personas mayores.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ingresar en una residencia·llevar a una casa de reposo·institucionalizar

ingresar en una residencia: Término mais formal e comum, especialmente na Espanha.llevar a una casa de reposo: Enfatiza o aspecto residencial e de descanso.institucionalizar: Término general, puede tener connotaciones negativas.

Antônimos

cuidar en casa·mantener bajo cuidado familiar

Regência e colocações

internar [a alguien] en [un lugar]

Decidieron internar a su abuela en un asilo cerca del hospital.

A preposição 'em' é usada para indicar o destino.

ingresar [a alguien] en [un lugar]

Ingresaron al paciente en una residencia geriátrica.

'Ingresar' é um sinônimo comum, muitas vezes mais formal.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'internar en un asilo' descreve o ato de enviar ou admitir uma pessoa, geralmente idosa ou necessitada de cuidados contínuos, em uma instituição de longa permanência. O termo 'asilo' pode carregar uma conotação histórica ou negativa em alguns contextos, sendo 'residencia de ancianos' ou 'centro geriátrico' alternativas mais modernas e neutras. A decisão de internar um familiar é frequentemente um tema delicado, influenciado por fatores como a necessidade de cuidados médicos especializados, a disponibilidade de suporte familiar e as normas culturais sobre o cuidado de idosos.

Conjugação verbal

Infinitivoto place in a nursing home
Presenteplace(s) in a nursing home
Passadoplaced in a nursing home
Particípioplaced in a nursing home
Gerúndioplacing in a nursing home
colocar-em-um-asilo

EN: place in a nursing home · ES: internar en un asilo

PalavrasConectando idiomas e culturas