colocar-no-molde

InglêsInglês

to mold(verb phrase)
Exemplos de uso
"The company tried to put all employees into the same mold."→ "A empresa tentou colocar todos os funcionários no mesmo molde."
"The school tends to mold all students, without valuing individuality."(Nota sobre a tendência de instituições em uniformizar comportamentos e pensamentos.)Educação e Individualidade
"It is difficult not to fit into society's mold when seeking acceptance."(Reflexão sobre a pressão social para conformidade.)Pressão Social e Conformidade
"The company's rigid structure tends to mold its employees into uncreative workers."→ "A estrutura rígida da empresa tende a moldar seus funcionários em trabalhadores sem criatividade."(Example illustrating the negative impact of conformity on creativity in a corporate environment.)Mold - Collins Dictionary

Palavras facilmente confundidas

to shapeto castto stereotypeto fit the mold

Notas: A expressão 'to put into a mold' ou simplesmente 'to mold' captura o sentido de conformar ou padronizar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to shape·to cast·to stereotype

to shape: Tornar algo uniforme, seguir um padrão estabelecido.to cast: Adaptar-se a uma norma, regra ou modelo.to stereotype: To have or adopt a fixed idea or image, often oversimplified and generalized.

Antônimos

to individualize·to liberate

Regência e colocações

mold [something/someone] into [something]

The teacher tried to mold the students into responsible citizens.

Indica a ação de dar forma ou caráter.

fit the mold

She didn't fit the mold of a typical politician.

Indica conformidade com um padrão ou modelo.

break the mold

He broke the mold of traditional leadership.

Indicates deviating from established norms or patterns.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'to mold' para o português brasileiro pode variar dependendo do contexto. Quando se refere à formação física de objetos, usa-se 'moldar'. No entanto, quando se refere a impor um padrão ou conformidade a pessoas ou ideias, 'colocar no molde' é uma expressão idiomática comum que captura a ideia de restrição e perda de individualidade, similar ao sentido negativo de 'to mold' em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto mold
Presentemold, molds
Passadomolded
Particípiomolded
Gerúndiomolding

EspanholEspanhol

encasillar(verbo)
Exemplos de uso
"Intentaron encasillar a todos los estudiantes en el mismo molde."→ "Tentaram colocar todos os alunos no mesmo molde."(Refere-se a limitar ou classificar algo ou alguém de forma rígida.)
"La escuela tiende a encasillar a todos los alumnos, sin valorar la individualidad."→ "The school tends to mold all students, without valuing individuality."(Nota sobre a tendência de instituições em uniformizar comportamentos e pensamentos.)Educação e Individualidade
"Es difícil no encasillarse en el molde de la sociedad cuando se busca aceptación."→ "It is difficult not to fit into society's mold when seeking acceptance."(Reflexão sobre a pressão social para conformidade.)Pressão Social e Conformidade
"El sistema educativo a menudo encasilla a los estudiantes en lugar de fomentar su creatividad."→ "O sistema educacional frequentemente coloca os estudantes no molde em vez de fomentar sua criatividade."(Crítica a sistemas que priorizan la uniformidad sobre la originalidad.)Encasillar

Palavras facilmente confundidas

etiquetarclasificarestereotiparuniformar

Notas: O verbo 'encasillar' é uma boa tradução para o sentido de impor um padrão ou limitar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

etiquetar·clasificar·estereotipar

etiquetar: Meter a alguém ou algo numa categoria ou 'casilla' determinada, limitando seu desenvolvimento.clasificar: Aplicar a alguém ou algo um estereótipo.estereotipar: Aplicar un modelo o imagen preconcebida y simplificada.

Antônimos

individualizar·liberar

Regência e colocações

encasillar a [alguien/algo] en [algo]

Intentaron encasillar al artista en el género del surrealismo.

Indica a ação de classificar ou limitar alguém ou algo dentro de uma categoria específica.

salir del molde

Ella siempre se esfuerza por salir del molde.

Indica a ação de evitar a conformidade ou os padrões estabelecidos.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'encasillar' para o português brasileiro pode ser feita como 'colocar no molde', especialmente quando se quer enfatizar a imposição de um padrão que limita a individualidade ou a criatividade. Outras opções como 'rotular' ou 'padronizar' também podem ser usadas dependendo do contexto específico, mas 'colocar no molde' captura bem a ideia de restrição e conformidade implícita no termo espanhol.

Conjugação verbal

Presenteyo encasillo, tú encasillas, él/ella/usted encasilla, nosotros/nosotras encasillamos, vosotros/vosotras encasilláis, ellos/ellas/ustedes encasillan
Pretéritoyo encasillé, tú encasillaste, él/ella/usted encasilló, nosotros/nosotras encasillamos, vosotros/vosotras encasillasteis, ellos/ellas/ustedes encasillaron
Particípioencasillado
colocar-no-molde

EN: to mold · ES: encasillar

PalavrasConectando idiomas e culturas