colocar-no-saco

InglêsInglês

mess up(phrasal verb)
Exemplos de uso
"If you don't study, you'll mess everything up for the exam."→ "Se você não estudar, vai colocar tudo a perder no exame."
"Don't mess up the presentation."→ "Não estrague a apresentação."(Instrução para evitar cometer erros que prejudiquem uma apresentação.)Evitar erros em apresentações
"I really messed up the exam."→ "Eu realmente estraguei a prova / fui muito mal na prova."(Expressão de ter se saído mal em uma avaliação.)Desempenho ruim em prova
"The team messed up and lost the championship."→ "O time se atrapalhou e perdeu o campeonato."(Situação de derrota em uma competição devido a erros.)Derrota em campeonato

Palavras facilmente confundidas

screw upbotchruinspoilfail

Notas: Equivalente a estragar ou arruinar algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ruin·spoil·botch·fail

ruin: Estragar completamente algo.spoil: Prejudicar a qualidade ou o prazer de algo.botch: Fazer algo mal ou desajeitadamente.fail: Não ter sucesso em algo.

Antônimos

succeed·fix·perfect

Regência e colocações

mess up [something]

He messed up the recipe and it tasted terrible.

Indica que algo foi estragado ou feito incorretamente.

mess up [someone]

The pressure really messed him up during the final round.

Pode indicar que alguém foi prejudicado ou afetado negativamente.

make a mess-up of [something]

They really made a mess-up of the event organization.

Forma substantivada que enfatiza o erro ou a má execução.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'mess up' em inglês é bastante versátil e pode ser usada tanto como verbo quanto como substantivo. Como verbo, significa arruinar, estragar, cometer um erro grave ou falhar em algo. Como substantivo ('a mess-up'), refere-se ao erro em si ou à situação caótica resultante. É uma expressão informal, comum no dia a dia, e abrange desde pequenos deslizes até falhas significativas em tarefas, planos ou competições.

Conjugação verbal

Infinitivoto mess up
Presentemess up / messes up
Passadomessed up
Particípiomessed up
Gerúndiomessing up

EspanholEspanhol

estropear(verbo)
Exemplos de uso
"Si no estudias, lo estropearás todo para el examen."→ "Se você não estudar, vai colocar tudo a perder no exame."(Usado para indicar que algo foi arruinado ou estragado.)
"Don't spoil the plan."→ "Não estrague o plano."(Aviso para evitar que algo prejudique um plano.)Evitar estragar planos
"The bad weather spoiled the harvest."→ "O mau tempo estragou a colheita."(Situação em que condições adversas arruinaram o resultado de um trabalho.)Impacto do clima na colheita
"If you continue like this, you're going to ruin everything."→ "Se você continuar assim, vai estragar tudo."(Advertência sobre consequências negativas de um comportamento.)Consequências de comportamento

Palavras facilmente confundidas

arruinardañarechar a perderdescomponerfallar

Notas: Equivalente a estragar ou arruinar algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ruin·damage·spoil·fail

ruin: Causar a ruína ou destruição de algo.damage: Causar dano físico ou moral.spoil: Tornar algo inútil ou de má qualidade.fail: Não ter sucesso; falhar.

Antônimos

fix·save·succeed

Regência e colocações

estropear [algo]

El óxido estropeó las herramientas.

Indica que um objeto foi danificado.

estropear [un plan/una idea]

No dejes que tu impaciencia estropee el plan.

Refere-se a prejudicar ou arruinar um projeto ou intenção.

estropear [a alguien]

El mal tiempo estropeó nuestro viaje.

Pode indicar que algo arruinou uma experiência ou evento.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'estropear' em espanhol é amplamente utilizado para indicar que algo foi danificado, arruinado ou estragado, perdendo sua função, qualidade ou valor original. Pode referir-se a objetos físicos, planos, reputações ou até mesmo a uma situação. É um termo comum no cotidiano e abrange desde pequenos estragos até perdas significativas. Seu uso é direto e claro ao descrever um resultado negativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto mess up
Presentemess up / messes up
Passadomessed up
Particípiomessed up
Gerúndiomessing up
colocar-no-saco

EN: mess up · ES: estropear

PalavrasConectando idiomas e culturas