Palavras
Traduzir de:

colocar-para-correr

InglêsInglês

fire(verb)

Flexões

firesfiredfiring
Exemplos de uso
"The boss fired the employee after the serious mistake."→ "O chefe colocou o funcionário para correr depois do erro grave."
"The boss had to fire him for repeated lateness."→ "O gerente decidiu colocar o funcionário de baixo desempenho para correr."(Nota sobre o uso de 'fire' em inglês para demitir.)Termos de Emprego em Inglês
"They decided to fire the entire marketing team after the campaign failed."→ "Eles decidiram colocar a equipe de marketing inteira para correr após a campanha falhar."(Mass dismissal.)Business Decisions

Palavras facilmente confundidas

dismissterminatelet go

Notas: Principalmente para a acepção de demitir.

get something running(phrasal verb)
Exemplos de uso
"We need to get the new system running as soon as possible."→ "Precisamos colocar o novo sistema para correr o mais rápido possível."(Usado para iniciar ou fazer algo funcionar.)

Palavras facilmente confundidas

dismissterminatelet go

Notas: Para a acepção de fazer algo funcionar rapidamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dismiss·terminate·give someone the sack

dismiss: Termo formal em inglês para demitir.terminate: Termo informal em inglês, similar a 'demitir' ou 'mandar embora'.give someone the sack: Informal idiom for firing someone.

Antônimos

hire·recruit

Regência e colocações

fire [someone]

The company fired him without severance pay.

Em inglês, 'fire' geralmente requer um objeto direto (a pessoa a ser demitida).

fire up

Let's fire up the grill for the barbecue.

Means to start or activate something, often machinery or an engine.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'fire' em inglês é um equivalente direto para 'colocar para correr' no sentido de demitir. A expressão pode ser usada em diversos contextos, desde demissões formais até dispensas mais abruptas. É importante notar que 'colocar para correr' em português também pode ter o sentido de fazer algo funcionar rapidamente, o que não é o significado principal de 'fire'.

Conjugação verbal

Infinitivoto fire
Presentefire / fires
Passadofired
Particípiofired
Gerúndiofiring

EspanholEspanhol

despedir(verbo)

Flexões

despidedespidiódespidiendo
Exemplos de uso
"El jefe despidió al empleado después del grave error."→ "O chefe colocou o funcionário para correr depois do erro grave."(Usado para demitir alguém.)
"El jefe tuvo que despedirlo por impuntualidad."→ "O chefe decidiu colocar o funcionário problemático para correr."(Nota sobre o uso de 'despedir' em espanhol para demitir.)Termos de Emprego em Espanhol
"Decidieron despedir a todo el equipo de marketing tras el fracaso de la campaña."→ "Decidiram colocar a equipe de marketing inteira para correr após o fracasso da campanha."(Despido masivo.)Decisiones Empresariales

Palavras facilmente confundidas

cesarechardestituir

Notas: Principalmente para a acepção de demitir.

poner en marcha(locución verbal)
Exemplos de uso
"Necesitamos poner en marcha el nuevo sistema lo más rápido posible."→ "Precisamos colocar o novo sistema para correr o mais rápido possível."(Usado para iniciar ou fazer algo funcionar.)

Palavras facilmente confundidas

cesarechardestituir

Notas: Para a acepção de fazer algo funcionar rapidamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cesar·echar·destituir

cesar: Termo formal em espanhol para encerrar um contrato de trabalho.echar: Termo mais informal em espanhol, similar a 'mandar embora'.destituir: Separar a alguien de su cargo oficial.

Antônimos

contratar·promover

Regência e colocações

despedir a [alguien]

La empresa tuvo que despedir a varios empleados por la reestructuración.

Em espanhol, 'despedir' geralmente requer a preposição 'a' antes do objeto direto quando este é uma pessoa.

despedir [algo]

Despidieron el proyecto por falta de fondos.

Menos común, significa abandonar o dar por terminado algo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'despedir' em espanhol é o equivalente mais próximo de 'colocar para correr' no sentido de demitir. Assim como em português, pode ser usado em contextos formais e informais. A segunda acepção portuguesa, de fazer algo funcionar rapidamente, não se encaixa com 'despedir', mas sim com expressões como 'poner en marcha' ou 'acelerar'.

Conjugação verbal

Presenteyo despido, tú despides, él/ella/usted despide, nosotros/nosotras despedimos, vosotros/vosotras despedís, ellos/ellas/ustedes despiden
Pretéritoyo despedí, tú despediste, él/ella/usted despidió, nosotros/nosotras despedimos, vosotros/vosotras despedisteis, ellos/ellas/ustedes despidieron
Particípiodespedido
colocar-para-correr

EN: fire · ES: despedir

PalavrasConectando idiomas e culturas