Palavras
Traduzir de:

colocar-para-dentro

InglêsInglês

to eat up(phrasal verb)
Exemplos de uso
"After the hike, we're going to eat up a big plate of pasta."→ "Depois da caminhada, a gente vai colocar para dentro um pratão de macarrão."
"He ate up the entire cake."→ "Ele comeu todo o bolo."(Nota sobre o uso do verbo 'eat up' em inglês para indicar consumo total.)Consumo total
"Don't eat up all the cookies!"→ "Não coma todos os biscoitos!"(Exemplo de uso em tom de advertência ou pedido.)Advertência

Palavras facilmente confundidas

eatconsumedevourfinish off

Notas: Expressão informal comum para comer rapidamente ou em quantidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

devour·guzzle·consume

devour: Sinônimo em inglês que implica comer com grande avidez ou rapidez.guzzle: Usado especificamente para beber grandes quantidades rapidamente; pode ser aplicado a comida em contextos informais.consume: Termo mais geral em inglês para comer ou beber.

Antônimos

refuse·abstain

Regência e colocações

eat up something

He ate up the leftovers quickly.

Indica que o objeto direto foi completamente consumido.

eat up [time/resources]

The new software eats up a lot of memory.

Uso figurado para indicar que algo consome tempo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to eat up' em inglês é frequentemente usada para indicar que algo foi comido completamente, sem deixar sobras, ou que foi consumido rapidamente. Pode ter uma conotação positiva, como em 'The audience ate up the performance', significando que apreciaram muito. No contexto de comida, é similar ao 'colocar para dentro' brasileiro ou ao 'meterse entre pecho y espalda' espanhol, enfatizando a rapidez ou a totalidade da ingestão.

Conjugação verbal

Infinitivoto eat up
Presenteeat(s) up
Passadoate up
Particípioeaten up
Gerúndioeating up

EspanholEspanhol

meterse entre pecho y espalda(expresión idiomática)
Exemplos de uso
"Después de la caminata, nos vamos a meter entre pecho y espalda un plato grande de pasta."→ "Depois da caminhada, a gente vai colocar para dentro um pratão de macarrão."(Expressão informal e figurativa para comer bastante.)
"Se metió entre pecho y espalda un plato entero de lasaña en pocos minutos."→ "Ele comeu um prato inteiro de lasanha."(Nota sobre o uso da expressão espanhola para indicar consumo rápido e total.)Consumo rápido
"Después de la maratón, se metió entre pecho y espalda mucha agua y bebida isotónica."→ "Depois da caminhada, ele comeu um sanduíche enorme."(Exemplo de uso após atividade física intensa.)Após esforço físico

Palavras facilmente confundidas

comeringerirdevorarengullir

Notas: Expressão coloquial para comer com apetite ou em grande quantidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

devorar·tragar·ingerir

devorar: Sinônimo em espanhol que implica comer com grande avidez ou rapidez.tragar: Usado em espanhol para comer ou beber algo rapidamente, sem mastigar ou saborear.ingerir: Termo mais geral em espanhol para o ato de comer ou beber.

Antônimos

rechazar·negarse a

Regência e colocações

meterse entre pecho y espalda algo

Se metió entre pecho y espalda todo el postre.

O objeto direto é o que é ingerido.

meterse entre pecho y espalda algo en [tiempo]

Se metió entre pecho y espalda la cena en diez minutos.

Indica a rapidez com que a ingestão ocorreu.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'meterse entre pecho y espalda' é uma forma idiomática e coloquial em espanhol para descrever o ato de comer ou beber algo, especialmente em grande quantidade ou com muita pressa. Transmite uma imagem vívida de 'colocar para dentro' o alimento, satisfazendo uma necessidade de forma rápida e completa. É uma expressão bastante comum e expressiva na língua espanhola.

Conjugação verbal

Presenteyo me meto entre pecho y espalda, tú te metes entre pecho y espalda, él/ella se mete entre pecho y espalda, nosotros nos metemos entre pecho y espalda, vosotros os metéis entre pecho y espalda, ellos/ellas se meten entre pecho y espalda
Pretéritoyo me metí entre pecho y espalda, tú te metiste entre pecho y espalda, él/ella se metió entre pecho y espalda, nosotros nos metimos entre pecho y espalda, vosotros os metisteis entre pecho y espalda, ellos/ellas se metieron entre pecho y espalda
Particípiometido entre pecho y espalda
colocar-para-dentro

EN: to eat up · ES: meterse entre pecho y espalda

PalavrasConectando idiomas e culturas