colocar-pra-dentro

InglêsInglês

to eat heartily(verb phrase)
Exemplos de uso
"After the long hike, they really put it inside, eating heartily."→ "Depois da longa caminhada, eles realmente colocaram pra dentro, comendo com vontade."
"After the marathon, he ate heartily a plate of pasta."→ "He ate heartily a large steak."(Indica o consumo de um objeto direto.)Comer com vontade
"Let's put away some snacks before the party starts."→ "They ate heartily of the delicious feast."(Refere-se a comer uma porção de um prato específico.)Consumir uma refeição

Palavras facilmente confundidas

to eatto consumeto devour

Notas: Literal translation might not convey the meaning of eating heartily.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

devour·gorge oneself·stuff oneself

devour: Comer com muita fome ou avidez.gorge oneself: Comer com gosto, saboreando.stuff oneself: Comer com voracidade.

Antônimos

fast·diet

Regência e colocações

eat heartily something

He ate heartily a large steak.

O objeto direto é o que é consumido.

eat heartily of something

They ate heartily of the delicious feast.

Indica o consumo de uma porção de um prato ou refeição específica.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to eat heartily' em inglês descreve o ato de comer com entusiasmo e em porções generosas. Sugere prazer e satisfação com a refeição. É frequentemente usada em contextos onde a comida é abundante e a atmosfera é convivial. Pode também implicar compensar tempo perdido ou fome.

Conjugação verbal

Infinitivoto eat heartily
Presenteeat heartily
Passadoate heartily
Particípioeaten heartily
Gerúndioeating heartily

EspanholEspanhol

comer con ganas(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Después de la caminata, se metieron para adentro comiendo con ganas."→ "Depois da caminhada, eles colocaram pra dentro comendo com vontade."(Expressão informal para comer com muito apetite.)
"Después de la maratón, comió con ganas un plato de pasta."→ "He ate heartily a large steak."(Indica o consumo de um objeto direto.)Comer com vontade
"Vamos comer con ganas unos bocadillos antes de que empiece la fiesta."→ "They ate heartily of the delicious feast."(Refere-se a comer uma porção de um prato específico.)Consumir uma refeição

Palavras facilmente confundidas

comeringerirdevorar

Notas: A tradução literal pode não capturar o sentido de comer com avidez.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

devorar·atracarse·engullir

devorar: Comer com muita fome ou avidez.atracarse: Comer com gosto, saboreando.engullir: Comer com voracidade.

Antônimos

ayunar·hacer dieta

Regência e colocações

comer con ganas algo

Comió con ganas un gran filete.

O objeto direto é o que é consumido.

comer con ganas de algo

Comió con ganas de la deliciosa cena.

Indica o consumo de uma porção de um prato ou refeição específica.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'comer con ganas' em espanhol descreve o ato de comer com apetite e prazer, frequentemente em grandes quantidades. Implica desfrutar da comida e sentir satisfação ao consumi-la. É uma forma comum de descrever alguém que está a apreciar a sua refeição ou que tem muita fome.

Conjugação verbal

Presenteyo como con ganas, tú comes con ganas, él/ella come con ganas, nosotros comemos con ganas, vosotros coméis con ganas, ellos/ellas comen con ganas
Pretéritoyo comí con ganas, tú comiste con ganas, él/ella comió con ganas, nosotros comimos con ganas, vosotros comisteis con ganas, ellos/ellas comieron con ganas
Particípiocomido con ganas
colocar-pra-dentro

EN: to eat heartily · ES: comer con ganas

PalavrasConectando idiomas e culturas