colocavam-em-funcionamento
Inglês
Flexões
put into operationputs into operationputting into operationput into operationPalavras facilmente confundidas
start upactivatecommissionbring onlineNotas: A forma 'were putting' corresponde ao 'colocavam' no sentido de ação contínua no passado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
activate·initiate·commission
activate: Sinônimo em português para o ato de tornar algo ativo.initiate: Sinônimo em português para começar algo.commission: Sinônimo em português que foca em tornar algo operacional.
Antônimos
deactivate·shut down
Regência e colocações
put [something] into operation
They put the new machinery into operation.
Estrutura verbal padrão em inglês, traduzida para o português.
bring [something] into operation
We will bring the new system into operation next month.
Formulação alternativa em inglês, com significado similar.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'put into operation' em inglês corresponde diretamente ao 'colocar em funcionamento' em português do Brasil. Ambas descrevem o processo de iniciar a atividade de um sistema, máquina ou processo. O uso do tempo verbal no passado contínuo ('were putting') em inglês é equivalente ao pretérito imperfeito do gerúndio ('colocavam') em português, indicando uma ação em andamento no passado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
poner en funcionamientopone en funcionamientoponiendo en funcionamientopuso en funcionamientoPalavras facilmente confundidas
poner en marchaactivariniciar operaciónNotas: A forma 'ponían' corresponde ao 'colocavam' no sentido de ação habitual ou contínua no passado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
activaban·ponían a andar·operaban
activaban: Sinônimo em português para o ato de tornar algo ativo.ponían a andar: Sinônimo em português que sugere a introdução e execução de algo.operaban: Sinônimo em português que foca em tornar algo operacional.
Antônimos
desactivaban·apagaban
Regência e colocações
poner [algo] en funcionamiento
Pusieron en funcionamiento la nueva maquinaria.
Estrutura verbal padrão em espanhol, traduzida do português.
poner en marcha [algo]
Pusieron en marcha el proyecto.
Expressão alternativa em espanhol com significado similar.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'poner en funcionamiento' corresponde à expressão portuguesa 'colocar em funcionamento'. Ambas indicam o ato de iniciar a operação de algo. O uso do pretérito imperfeito ('ponían') em espanhol é equivalente ao pretérito imperfeito do gerúndio ('colocavam') em português, denotando uma ação contínua no passado.
Conjugação verbal
EN: put into operation · ES: poner en funcionamiento