Palavras
Traduzir de:

colocou-sola

InglêsInglês

resoled(verb)

Flexões

resoleresolesresoleing
Exemplos de uso
"The cobbler resoled my old shoes."→ "O sapateiro ressolou meus sapatos velhos."
"The cobbler resoled my old shoes."→ "O sapateiro colocou-sola nos meus sapatos antigos."(Nota de registo em português do termo inglês.)Sapateiro
"My boots need to be resoled."→ "Minhas botas precisam ser colocadas-sola."(Exemplo de uso da voz passiva em português.)Manutenção de Botas

Palavras facilmente confundidas

repairedre-soledre-heeled

Notas: A tradução direta de 'colocou sola' como uma única unidade não existe em inglês. 'Resoled' é o termo técnico para a ação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

re-soled·replaced the sole

re-soled: Direct synonym, emphasizes the action of putting on a new sole.replaced the sole: Outra forma de expressar a ação em português.

Antônimos

worn out·damaged

Regência e colocações

resole something

The cobbler resoled my shoes.

Regência verbal em inglês com objeto direto.

to be resoled

My boots need to be resoled.

Uso da voz passiva em inglês.

Contexto cultural e nuances

O termo 'resoled' em inglês é um verbo direto e amplamente utilizado para descrever a ação de substituir ou reparar a sola de um calçado. É um termo técnico no ofício de sapateiro, mas também de uso comum. Em português, a tradução mais próxima e comum é 'colocar-sola' ou 'recolocar a sola', que é uma construção verbal mais longa. Em espanhol, 'reponer la suela' ou 'cambiar la suela' são equivalentes.

Conjugação verbal

Infinitivoto resole
Presenteresole(s)
Passadoresoled
Particípioresoled
Gerúndioresoleing

EspanholEspanhol

repuso la suela(locución verbal)
Exemplos de uso
"El zapatero repuso la suela de mis zapatos viejos."→ "O sapateiro colocou sola nos meus sapatos velhos."(Expressão comum para a ação de trocar a sola de um calçado.)
"El zapatero repuso la suela de mis zapatos viejos."→ "O sapateiro colocou-sola nos meus sapatos antigos."(Nota em português sobre o termo em espanhol.)Sapateiro
"Necesito que le repongan la suela a mis botas."→ "Preciso que coloquem-sola nas minhas botas."(Exemplo de uso com subjuntivo em português.)Manutenção de Botas

Palavras facilmente confundidas

cambió la suelareparó la suelapegó la suela

Notas: Não há um único verbo em espanhol que corresponda exatamente a 'colocar sola'. A locução verbal é a forma mais natural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cambiar la suela·poner una suela nueva

cambiar la suela: Sinónimo directo, enfatiza la sustitución.poner una suela nueva: Outra forma de expressar a ação em português.

Antônimos

despegar la suela·dañar la suela

Regência e colocações

reponer la suela a algo

El zapatero repuso la suela a mis zapatos.

Regência verbal em espanhol com objeto indireto.

que le repongan la suela

Necesito que le repongan la suela a mis botas.

Uso do subjuntivo em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'reponer la suela' em espanhol é o equivalente direto para a ação de substituir a sola de um calçado. É um termo técnico e de uso comum. Em português, a tradução mais próxima é 'colocar-sola' ou 'recolocar a sola'. Em inglês, o verbo 'resole' é mais conciso.

Conjugação verbal

Presenteyo repongo la suela, tú repones la suela, él/ella repone la suela, nosotros/nosotras reponemos la suela, vosotros/vosotras reponéis la suela, ellos/ellas reponen la suela
Pretéritoyo repuse la suela, tú repusiste la suela, él/ella repuso la suela, nosotros/nosotras repusimos la suela, vosotros/vosotras repusisteis la suela, ellos/ellas repusieron la suela
Particípiorepuesto la suela
colocou-sola

EN: resoled · ES: repuso la suela

PalavrasConectando idiomas e culturas